Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de italiaanse staat nagestreefde " (Nederlands → Duits) :

Ten slotte refereert het verwijzende rechtscollege aan de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, en met name aan het arrest Dhahbi t. Italië, waarin het Europees Hof in herinnering brengt dat enkel zeer sterke overwegingen het ertoe kunnen brengen een verschil in behandeling dat uitsluitend op de nationaliteit berust, verenigbaar te achten met het Verdrag en te dezen besluit dat dat verschil niet evenredig is met het door de Italiaanse Staat nagestreefde doel van bescherming van de budgettaire belangen (EHRM, 8 april 2014, Dhahbi t. Italië).

Schließlich verweist das vorlegende Rechtsprechungsorgan auf die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte, und insbesondere auf das Urteil Dhahbi gegen Italien, in dem der Europäische Gerichtshof daran erinnert, dass nur sehr starke Erwägungen ihn dazu veranlassen können, einen Behandlungsunterschied, der ausschließlich auf der Staatsangehörigkeit beruht, als mit der Konvention vereinbar zu betrachten, und schlussfolgert in dieser Sache, dass der betreffende Unterschied nicht im Verhältnis zu dem durch den italienischen Staat verfolgten Zi ...[+++]


Gelet op het feit dat de rechtstreekse toegang tot de A.N.G. die aan die overheden wordt verleend, precies tot doel heeft die overheden in staat te stellen de politiediensten te controleren met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens in databanken, is het niet onevenredig met de door de wetgever nagestreefde doelstellingen dat aan die overheden zulk een toegang wordt verleend tot de A.N.G. B.98.1.

Angesichts dessen, dass der diesen Behörden gewährte direkte Zugriff auf die AND gerade bezweckt, diesen Behörden die Kontrolle über die Polizeidienste in Bezug auf die Verarbeitung von personenbezogenen Daten in Datenbanken zu ermöglichen, ist es nicht unverhältnismäßig zu den Zielen des Gesetzgebers, dass diesen Behörden ein solcher Zugriff auf die AND gewährt wird. B.98.1.


Ook al laat die mogelijkheid waarin artikel 629bis, § 7, voorziet om een andere territoriaal bevoegde rechter aan te wijzen dan de rechter die volgt uit artikel 629bis, § 1, toe om af te wijken van het beginsel dat vervat is in paragraaf 1, toch ligt zij in de lijn van het doel dat door de wetgever wordt nagestreefd : het is de rechter bij wie de zaak oorspronkelijk is ingeleid die, aangezien hij de historiek van het familiedossier kent, het best in staat is om, rekening houdend met alle elementen die betrekking hebben op de familie, ...[+++]

Auch wenn die in Artikel 629bis § 7 vorgesehene Möglichkeit, einen anderen territorial zuständigen Richter zu bestimmen als denjenigen, der sich aus der Anwendung von Artikel 629bis § 1 ergibt, es erlaubt, von dem in Paragraph 1 vorgesehenen Grundsatz abzuweichen, entspricht sie dennoch der Logik des durch den Gesetzgeber angestrebten Ziels; der ursprünglich befasste Richter, der den Verlauf der Familienakte kennt, ist am besten imstande, unter Berücksichtigung sämtlicher Elemente bezüglich der Familie zu beurteilen, wo das übergeordnete Interesse des Kindes liegt, und kann folglich über die territoriale Zuständigkeit befinden.


De Italiaanse staat heeft een belangrijke interne en internationale verplichting om in de behoeften van de Italiaanse burgers die lid van de Sloveense minderheid zijn, te voorzien.

Es zählt zu einer wichtigen Aufgabe der Republik Italien, sowohl auf innenpolitischer als auch auf internationaler Ebene für die Belange jener italienischen Staatsbürger zu sorgen, die Angehörige der slowenischen Minderheit sind.


4. erkent het recht/de plicht van de Italiaanse staat, zoals van alle andere lidstaten, om maatregelen te nemen ter bescherming van de openbare veiligheid die betrekking hebben op burgers van andere lidstaten van de Europese Unie die aanwezig zijn op het Italiaanse grondgebied, maar onderstreept dat deze maatregelen rekening moeten houden met de grondrechten en het bepaalde in Richtlijn 2004/38/EG;

4. erkennt an, dass der italienische Staat wie jeder andere Mitgliedstaat auch das Recht und die Pflicht hat, Maßnahmen zum Schutz der öffentlichen Sicherheit zu treffen, die Bürger anderer Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die sich in seinem Staatsgebiet aufhalten, betreffen, bekräftigt jedoch, dass solche Maßnahmen mit den Grundrechten und der Richtlinie 2004/38/EG im Einklang stehen müssen;


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, tien miljard euro is het bedrag dat de Italiaanse regering bij de presentatie van de begroting van de Italiaanse staat voor 2007 heeft verdonkeremaand en geschrapt uit de schulden.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Auf 10 Milliarden Euro beläuft sich der Betrag, den die italienische Regierung bei Vorlage des Haushaltsplans 2007 unterschlagen und auf ihrer Soll-Seite ausgebucht hat.


De betrokken steun moet als bestaande steun in de zin van artikel 1, sub b-ii, van verordening (EG) nr. 659/1999 worden aangemerkt, aangezien de Italiaanse Staat van de Raad een geldige toestemming heeft gekregen om deze steun te handhaven.

Die fraglichen Beihilfen seien als bestehende Beihilfen im Sinne des Artikels 1 Buchstabe b Ziffer ii der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 anzusehen, da der italienische Staat ordnungsgemäß vom Rat ermächtigt worden sei, die streitige Befreiung beizubehalten.


De Commissie heeft dergelijke niet-aangemelde regelingen onrechtmatig en onverenigbaar verklaard en heeft de Italiaanse Staat gelast alle eventueel in het kader van die regelingen toegekende steun terug te vorderen (18).

In der Entscheidung der Kommission wurden die nicht notifizierten Regelungen für rechtswidrig und unvereinbar erklärt und dem italienischen Staat aufgetragen, etwaige rechtswidrige Beihilfen, die auf Grundlage dieser Regelungen ausgezahlt wurden, zurückzufordern (18).


In Beschikking 2003/193/EG heeft de Commissie dergelijke niet-aangemelde regelingen onrechtmatig en onverenigbaar verklaard en heeft zij (in artikel 3 van de beschikking) de Italiaanse Staat gelast alle eventueel in het kader van die regelingen toegekende steun terug te vorderen.

In der Entscheidung 2003/193/EG hat die Kommission die nicht notifizierten Regelungen für rechtswidrig und unvereinbar erklärt und in Artikel 3 dem italienischen Staat aufgetragen, etwaige rechtswidrige Beihilfen, die auf Grundlage dieser Regelungen ausgezahlt wurden, zurückzufordern.


In het kader van de te harer beschikking gestelde jaarlijkse kredieten stort de Commissie het bedrag van de deelneming van de Gemeenschap aan deze uitgave op een speciale rekening , die daartoe is geopend bij de Centrale Schatkist van de Italiaanse Staat .

Die Kommission zahlt im Rahmen der ihr jährlich zur Verfügung gestellten Mittel den Betrag der Beteiligung der Gemeinschaft an diesen Aufwendungen auf ein Sonderkonto ein, das zu diesem Zweck beim Zentralschatzamt des italienischen Staates eröffnet wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de italiaanse staat nagestreefde' ->

Date index: 2023-03-29
w