Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de kandidaat-lidstaten mutatis mutandis " (Nederlands → Duits) :

3. Bij de toepassing van dit artikel kunnen de lidstaten mutatis mutandis rekening houden met de artikelen 53 tot en met 61 van Richtlijn 2013/36/EU.

(3) Die Mitgliedstaaten können bei der Anwendung des vorliegenden Artikels die Artikel 53 bis 61 der Richtlinie 2013/36/EU sinngemäß anwenden.


3. Bij de toepassing van dit artikel kunnen de lidstaten mutatis mutandis rekening houden met de artikelen 53 tot en met 61 van Richtlijn 2013/36/EU.

3. Die Mitgliedstaaten können bei der Anwendung des vorliegenden Artikels die Artikel 53 bis 61 der Richtlinie 2013/36/EU sinngemäß anwenden.


De opvolging van de aanvraag in beoordelingsfase door de Commissie zoals bedoeld in artikel 53, § 1, gebeurt overeenkomstig, mutatis mutandis, artikel 53.

§ 2 - Die Überwachung des Antrags in der Phase der Beurteilung durch die Kommission, so wie sie in Artikel 53 § 1 erwähnt wird, erfolgt mutatis mutandis in Anwendung des Artikels 53.


Afdeling 2. - Indiening en behandeling van de annuleringsaanvraag Art. 39. § 1. Voor een oorsprongsbenaming of een geografische aanduiding m.b.t. een landbouwproduct, een levensmiddel of een gearomatiseerd wijnbouwproduct gebonden aan het grondgebied van het Waalse Gewest of voor een gegarandeerde traditionele specialiteit waarvan de registratieaanvraag oorspronkelijk ingediend is door een op het grondgebied van het Waalse Gewest gevestigde aanvrager, wordt de annuleringsaanvraag mutatis mutandis onderworpen aa ...[+++]

Abschnitt 2 - Einreichung und Untersuchung des Antrags auf Löschung Art. 39 - § 1 - Für eine geografische Angabe oder eine Ursprungsbezeichnung bezüglich eines Agrarerzeugnisses oder Lebensmittels oder aromatisierten Weinerzeugnisses in Verbindung mit dem Gebiet der Wallonischen Region oder für eine garantiert traditionelle Spezialität, deren Antrag auf Eintragung ursprünglich von einem auf dem Gebiet der Wallonischen Region niedergelassenen Antragsteller ausgeht, unterliegt jeder Antrag auf Löschung mutatis mutandis dem in den Artikeln 11 bis 18 festgelegten Verfahren.


Na de analyse van het B-monster stelt het door het WADA geaccrediteerde of op een andere wijze door het WADA goedgekeurde laboratorium een analyseverslag op dat mutatis mutandis dezelfde gegevens bevat als die vermeld in artikel 35, § 1, vijfde lid.

Nach der Untersuchung der B-Probe erstellt das von der WADA akkreditierte oder anderweitig anerkannte Labor einen Untersuchungsbericht, der entsprechend die gleichen Elemente enthält wie diejenigen gemäß Artikel 35 § 1 Absatz 5.


Artikel 114 van de Interneringswet 2007 werd mutatis mutandis overgenomen in artikel 76 van de Interneringswet 2014, dat bepaalt : « Een persoon die zowel een vrijheidsstraf als een internering ondergaat, wordt geplaatst in een federale instelling die wordt aangewezen door de kamer voor de bescherming van de maatschappij.

Artikel 114 des Internierungsgesetzes 2007 wurde mutatis mutandis in Artikel 76 des Internierungsgesetzes 2014 übernommen, der bestimmt: « Wer sowohl eine Freiheitsstrafe als auch eine Internierung verbüßt, hält sich in einer föderalen Einrichtung auf, die von der Kammer zum Schutz der Gesellschaft bestimmt wird.


Die bepaling betreft de overname, mutatis mutandis, van artikel 27 van de thans van toepassing zijnde wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten en heeft een tweeledige bedoeling : « - geïnterneerden die over financiële middelen beschikken, dienen zelf in te staan voor de kosten van levensonderhoud; - ingeval van onvermogen betaalt de overheid die kosten waarvan bij koninklijk besluit werd bepaald dat ze door de overheid gedrage ...[+++]

Diese Bestimmung betrifft die Übernahme - mutatis mutandis - von Artikel 27 des derzeit Anwendung findenden Gesetzes vom 1. Juli 1964 zum Schutz der Gesellschaft vor Anormalen, Gewohnheitsstraftätern und Tätern bestimmter Sexualstraftaten und hat einen doppelten Zweck: « - Internierte, die über finanzielle Mittel verfügen, müssen selbst für die Kosten ihres Lebensunterhalts aufkommen; - im Falle der Zahlungsunfähigkeit zahlt der Staat die Kosten, bezüglich deren in einem königlichen Erlass festgelegt wurde, dass sie vom Staat getragen werden.


(a) het door de eerste lidstaat uitgevaardigde terugkeerbesluit of uitzettingsbevel erkennen en de betrokkene uitzetten, in welk geval de lidstaten mutatis mutandis Beschikking 2004/191/EG van de Raad toepassen en eventuele verstoringen van het financiële evenwicht compenseren;

(a) Anerkennung der vom ersten Mitgliedstaat erlassenen Rückführungsentscheidung oder Abschiebungsanordnung und Durchführung der Abschiebung; in diesem Fall gleichen die Mitgliedstaaten die unter Umständen entstandenen finanziellen Ungleichgewichte untereinander aus, indem sie die Entscheidung 2004/191/EG des Rates sinngemäß anwenden;


(a) het door de eerste lidstaat uitgevaardigde terugkeerbesluit of uitzettingsbevel erkennen en de betrokkene uitzetten, in welk geval de lidstaten mutatis mutandis Beschikking 2004/191/EG van de Raad toepassen en eventuele verstoringen van het financiële evenwicht compenseren; in dat geval geniet de niet-regulier in het verblijfsland verblijvende onderdaan van een derde land de in artikel 12 van onderhavige richtlijn genoemde rechten;

(a) Anerkennung der vom ersten Mitgliedstaat erlassenen Rückführungsentscheidung oder Abschiebungsanordnung und Durchführung der Abschiebung; in diesem Fall gleichen die Mitgliedstaaten die unter Umständen entstandenen finanziellen Ungleichgewichte untereinander aus, indem sie die Entscheidung 2004/191/EG des Rates sinngemäß anwenden; in diesem Fall kann der illegal aufhältige Drittstaatsangehörige die in Artikel 12 dieser Richtlinie vorgesehenen Rechte geltend machen;


Het voorstel van de Commissie heeft ten doel te waarborgen dat "het verkeer en het verblijf van de burgers van de Unie tussen de lidstaten mutatis mutandis moet plaatsvinden onder vergelijkbare voorwaarden als die welke gelden voor de burgers van een lidstaat die zich in eigen land verplaatsen en daar van woonplaats of activiteit veranderen.

Durch den Kommissionsvorschlag soll „die Freizügigkeit der Unionsbürger zwischen den Mitgliedstaaten [...] mutatis mutandis unter ähnlichen Bedingungen stattfinden wie denjenigen, die für die Bürger eines Mitgliedstaats gelten, die sich innerhalb ihres eigenen Landes bewegen und ihren Wohnort wechseln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de kandidaat-lidstaten mutatis mutandis' ->

Date index: 2023-12-19
w