Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de marktdeelnemers uitgesproken wens » (Néerlandais → Allemand) :

Een groot aantal deelnemers aan het debat heeft echter de wens uitgesproken dat om redenen van rechtszekerheid en met het oog op een uniforme aanpak van deze nieuwe technieken in de verschillende lidstaten van de Europese Unie de Commissie de wijze van toepassing van de regels van de richtlijn ten aanzien van deze nieuwe technieken door middel van een interpretatieve mededeling toelicht.

Gleichwohl hat eine große Zahl der Teilnehmer - aus Gründen der Rechtssicherheit und um eine harmonisierte Behandlung dieser neuen Techniken in den verschiedenen Staaten der Europäischen Union sicherzustellen - den Wunsch ausgedrückt, dass die Kommission die Modalitäten für die Anwendung der Richtlinienbestimmungen auf diese neuen Techniken anhand einer Mitteilung zu Auslegungsfragen erläutert.


Tijdens de vergadering van november 2003 hadden verschillende delegaties de wens uitgesproken dat Beschikking 96/455/EEG van de Commissie van 25 juni 1996 inzake voorlichtings- en publiciteitsacties met betrekking tot de activiteiten van het Cohesiefonds zou worden herzien door de diensten van de Commissie.

In der Sitzung vom November 2003 forderten mehrere Delegationen eine Änderung der von den Kommissionsdienststellen überarbeiteten Entscheidung 96/455/EWG der Kommission vom 25. Juni 1996 über die Informations- und Publizitätsmaßnahmen im Zusammenhang mit der Tätigkeit des Kohäsionsfonds.


22. wijst op de noodzaak om straffeloosheid te bestrijden, slachtoffers schadeloos te stellen en alle plegers van ernstige mensenrechtenschendingen te vervolgen, ongeacht hun connecties en status, ook in verband met gendergerelateerd geweld tijdens conflicten hetgeen de waardigheid van vrouwen ondermijnt, en is van mening dat dit belangrijk is om blijvende vrede en stabiliteit in Mali te waarborgen; is daarom verheugd over het feit dat de Malinese regering de situatie heeft doorverwezen naar het Internationaal Strafhof en dat de aanklager van het Internationaal Strafhof een formeel onderzoek heeft ingesteld, alsook over de door de Malin ...[+++]

22. hält es für notwendig, dass Straflosigkeit bekämpft wird, dass Opfern Rechtsmittel zugestanden werden, und dass all jene, die schwere Menschenrechtsverletzungen – auch im Zusammenhang mit geschlechtsspezifischer Gewalt in Konflikten, die einen Angriff auf die Würde der Frau darstellt – begangen haben, unabhängig von ihrer Zugehörigkeit und ihrem Status verfolgt werden, da all dies von entscheidender Bedeutung für langfristigen Frieden und Stabilität in Mali ist; begrüßt es daher, dass die malische Regierung den IStGH gebeten hat, sich mit der Situation zu befassen, und dass der Ankläger des IStGH eine förmliche Ermittlung eingeleite ...[+++]


1. verzoekt de Commissie in het licht van de resultaten van de recente studie naar de positie van onderlinge maatschappijen in de Unie en gelet op de uitdrukkelijke en meermaals door het Parlement uitgesproken wens om een statuut voor een Europese onderlinge maatschappij tot stand te brengen, spoedig op grond van artikel 352 dan wel artikel 114 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en aan de hand van de gedetailleerde, in de bijgaande bijlage opgenomen aanbevelingen een of meerdere voorstellen in te dienen krachtens welke onderlinge maatschappijen de mog ...[+++]

1. fordert angesichts des Ergebnisses der vor kurzem vorgelegten Studie über die Lage von Gegenseitigkeitsgesellschaften in der Union und unter Berücksichtigung der eindeutigen vom Parlament mehrfach geäußerten Präferenz für ein Statut für eine europäische Gegenseitigkeitsgesellschaft von der Kommission, rasch auf der Grundlage des Artikels 352 oder möglicherweise des Artikels 114 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union einen oder mehrere Vorschläge vorzulegen, durch die es Gegenseitigkeitsgesellschaften gestattet wird, in einem europäischen und grenzübergreifenden Umfang tätig zu werden, einschließlich eines Statuts fü ...[+++]


105. neemt kennis van de door de Raad in zijn conclusies van december 2011 uitgesproken wens om de capaciteiten voor anticiperende planning te verbeteren; steunt de uitbreiding van de bevoegdheden van de EUMS in dit opzicht; is van mening dat het Operatiecentrum de EUMS bij deze taak zou kunnen bijstaan ;

105. nimmt die Bereitschaft des Rates zur Kenntnis, die er in seinen Schlussfolgerungen vom Dezember 2011 zur Stärkung der Kapazitäten im Bereich der antizipierenden Planung zum Ausdruck bringt, und unterstützt die Ausweitung der Befugnisse des Generalstabs der EU in diesem Bereich; ist der Ansicht, dass auch das Operationszentrum den EUMS bei dieser Aufgabe unterstützen könnte;


103. neemt kennis van de door de Raad in zijn conclusies van december 2011 uitgesproken wens om de capaciteiten voor anticiperende planning te verbeteren; steunt de uitbreiding van de bevoegdheden van de EUMS in dit opzicht; is van mening dat het Operatiecentrum de EUMS bij deze taak zou kunnen bijstaan ;

103. nimmt die Bereitschaft des Rates zur Kenntnis, die er in seinen Schlussfolgerungen vom Dezember 2011 zur Stärkung der Kapazitäten im Bereich der antizipierenden Planung zum Ausdruck bringt, und unterstützt die Ausweitung der Befugnisse des Generalstabs der EU in diesem Bereich; ist der Ansicht, dass auch das Operationszentrum den EUMS bei dieser Aufgabe unterstützen könnte;


Dit komt overeen met de wens het financieringsniveau daarvan aanzienlijk te verhogen, in navolging van de reeds door het Europees Parlement uitgesproken wens voor de programmaperiode 2014-2020. Die wens werd ook door de Commissie ondersteund, met name in het vijfde verslag over het cohesiebeleid waarin wordt aangedrongen op een "versterkt transnationaal onderdeel".

Dies entspricht dem Willen, den Haushaltsumfang spürbar zu erweitern, gemäß dem Wunsch, den das Europäische Parlament bereits für den Programmzeitraum 2012-2020 zum Ausdruck gebracht hat und den die Kommission ebenfalls unterstützte, insbesondere in ihrem fünften Bericht über die Kohäsionspolitik, in dem ein „verstärkter transnationaler Anker“ befürwortet wird.


De noodzaak om het partnerschap tussen alle deelnemers aan de interne markt, en dan vooral tussen de lidstaten en de Commissie, te versterken en te verdiepen, is benadrukt door alle territoriale autoriteiten, die tevens nadrukkelijk de wens hebben uitgesproken om ten volle bij de ontwikkeling van het internemarktbeleid te worden betrokken.

Die Gebietskörperschaften haben die Notwendigkeit unterstrichen, die Partnerschaft zwischen allen Binnenmarktakteuren , insbesondere zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission zu verstärken und zu vertiefen, und deutlich ihren Wunsch zum Ausdruck gebracht, voll und ganz in die Gestaltung der Binnenmarktpolitik einbezogen zu werden.


In een aan het Verdrag van Nice gehechte verklaring over de toekomst van de Unie heeft de Intergouvernementele Conferentie de wens uitgesproken dat een breder en tevens diepgaander debat over de toekomst van de Europese Unie ingezet wordt.

In einer Erklärung zur Zukunft der Union im Anhang des Vertags von Nizza bringt die Regierungskonferenz den Wunsch zum Ausdruck, dass eine breiter angelegte und eingehendere Debatte über die Zukunft der Europäischen Union aufgenommen werde.


In het verslag-Tope wordt de wens uitgesproken dat de lokale en regionale overheden het recht krijgen zich tot het Hof van Justitie te wenden indien een EU-instelling hun bevoegdheden schendt en dat het Comité van de regio's de status van EU-instelling krijgt.

Im Bericht von Lord Tope wird gefordert, den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften gemäß dem Subsidiaritätsprinzip das Recht auf Anrufung des Gerichtshofes zu geben und dem AdR den Status eines europäischen Organs zu verleihen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de marktdeelnemers uitgesproken wens' ->

Date index: 2021-04-14
w