4. dringt aan op een andere rol voor Sellafield, n
amelijk die van een door de overheid gefinancierde instelling welke zich naar behoren bekommert om haar erfdeel van de Britse kernindustrie, onder stre
nge controle van de overheid, waarbij alle materialen die zich momenteel op het fabrieksterrein bevinden en niet aan cliënten moeten worden geretourneerd, als afval worden geclassificeerd, en waarbij de productie van de verglazingsfabriek sterk wordt opgevoerd, zo nodig met Franse hulp, om alle afval zo snel mogelijk optimaal te beveilig
...[+++]en, om onvermijdelijke rampen met de tanks voor hoog-radioactief afval of andere delen van de fabriek te voorkomen en het niet-aflatende gevaar dat gevormd wordt door de plutoniumvoorraden af te wenden; 4. fordert, daß Sellafiel
d in ein öffentlich finanziertes Organ umgewandelt wird, das sich in geeigneter Weise mit seinem Anteil an der Hinterlassenschaft der britischen Nuklearindustrie befaßt, und zwar unter strengster Regierungskontrolle, wobei sämtliches sich gegenwärtig auf dem Gelände befindliche Material, das nicht an Kunden zurückgehen muß, als Abfälle deklariert wird, und daß die Produktion in der Verglasungsanlage erheblich, nötigenfalls mit französischer Unterstützung, gesteigert wird, um zu ermöglichen, daß alle Abfälle möglichst schnell so sicher wie möglich werden, um einen unvermeidlichen und katastrophalen Unfall mit hoch
...[+++]aktiven Abfalltanks oder in anderen Teilen der Anlage sowie fortgesetzte Weiterverbreitungsrisiken im Zusammenhang mit den Plutoniumvorräten zu verhindern;