Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de parlementsleden goedgekeurde resolutie » (Néerlandais → Allemand) :

Om ervoor te zorgen dat deze doelstellingen elkaar onderling ondersteunen en niet met elkaar botsen, moet rekening worden gehouden met ontwikkelingen en standpunten die worden ingenomen in internationale fora, en in het bijzonder met de op 4 oktober 2013 op de 38e vergadering van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO — International Civil Aviation Organization) goedgekeurde resolutie waarin het „Consolidated statement of continuing ICAO policies and practices related to environmental protection” is opgenomen.

Um sicherzustellen, dass sich diese Ziele gegenseitig fördern und nicht im Widerspruch zueinander stehen, sollten Entwicklungen in internationalen Foren und die dort eingenommenen Standpunkte berücksichtigt und besonders der am 4. Oktober 2013 auf der 38. Tagung der Versammlung der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation („ICAO“ für „International Civil Aviation Organisation“) angenommenen Entschließung Rechnung getragen werden, die die konsolidierte Erklärung über die Fortsetzung der ICAO-Maßnahmen und -Strategien auf dem Gebiet des Umweltschutzes enthält.


In een in december 1998 goedgekeurde resolutie vraagt de Raad de Commissie en Europol samen te werken om vóór het eind van het jaar 2000 een verslag voor te bereiden waarin op Europees niveau initiatieven worden voorgesteld op het gebied van de preventie van de georganiseerde criminaliteit.

In einer Entschließung von Dezember 1998 hat er die Kommission und Europol ersucht, gemeinsam bis Ende 2000 einen Bericht mit Vorschlägen für ein Vorgehen auf europäischer Ebene zur Vorbeugung organisierter Kriminalität auszuarbeiten.


Eerdere verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing wezen al op het risico dat parlementaire regels de parlementsleden zouden afschermen voor toepassing van de wetgeving.[19] In het verslag over het mechanisme voor samenwerking en toetsing van januari werd gemeld dat het parlement in januari 2013 wijzigingen had goedgekeurd van het statuut van ...[+++]

In früheren CVM-Berichten wurde auf das Risiko hingewiesen, dass parlamentarische Regeln als Mittel zum Schutz der Parlamentarier vor der Anwendung der Gesetze angesehen werden könnten.[19] Wie im CVM-Bericht von Januar dargelegt, hat das Parlament im Januar 2013 Änderungen zum Statut der Parlamentsmitglieder verabschiedet, durch die das Verfahren zur Aufhebung der Immunität zum Zwecke der Durchsuchung, Festnahme oder Verhaftung von Parlamentariern und staatsanwaltlicher Ermittlungen gegen ehemalige Minister geändert wurde.


In januari 2013 heeft het parlement amendementen goedgekeurd van het statuut van de parlementsleden, tot wijziging van de procedure voor de opheffing van de onschendbaarheid in gevallen waarin parlementsleden worden gezocht, gearresteerd of in hechtenis genomen en waarin voormalige ministers worden vervolgd.

Im Januar 2013 verabschiedete das Parlament Änderungen zum Status von Mitgliedern des Parlaments: So wurde das Verfahren zur Aufhebung der Immunität von Abgeordneten, die strafrechtlich verfolgt werden oder sich in (Untersuchungs-)Haft befinden, und von Ministern, gegen die strafrechtliche Ermittlungen laufen, geändert.


Reeds in 2006 was ik de auteur van de met overweldigende meerderheid door de parlementsleden goedgekeurde resolutie van het Europees Parlement die een lijst aanbevelingen bevatte ter verbetering van de huidige verordening.

Schon im Jahr 2006 verfasste ich den Entwurf für die Entschließung des Europäischen Parlaments, die von den Mitgliedern des Europäischen Parlaments mit überwältigender Mehrheit angenommen wurde und die eine Liste von Empfehlungen für Verbesserungen der derzeit geltenden Verordnung enthält.


[28] In zijn op 10 december 2013 goedgekeurde resolutie over genderaspecten van het Europees kader van nationale strategieën voor de integratie van Roma heeft het Europees Parlement ook op de situatie van Romavrouwen gewezen.

[28] Das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung zu geschlechtsspezifischen Aspekten des europäischen Rahmens für die nationalen Strategien zur Integration der Roma, die am 10. Dezember 2013 angenommen wurde, ebenfalls auf die Situation der Roma-Frauen hingewiesen.


In 2006 was ik de auteur van de unaniem door de parlementsleden goedgekeurde resolutie van het Europees Parlement die een lijst aanbevelingen bevatte ter verbetering van de huidige verordening.

Im Jahr 2006 verfasste ich den Entwurf für die Entschließung des Europäischen Parlaments, die von den Mitgliedern des Europäischen Parlaments einstimmig angenommen wurde und die eine Liste von Empfehlungen für Verbesserungen der derzeit geltenden Verordnung enthält.


– gelet op de door het Europees Parlement op 14 april 2005 goedgekeurde resolutie inzake de situatie van de rechten van de mens in Bangladesh en de andere in het verleden door het Europees Parlement goedgekeurde resoluties over Bangladesh,

unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Bangladesch, insbesondere seine Entschließung vom 14. April 2005 zur Lage der Menschenrechte in Bangladesch,


A. met verwijzing naar zijn op 25 september 2003 goedgekeurde resolutie over de ontvankelijkheid van verzoekschriften van de "Names" van Lloyd's , die is goedgekeurd met 358 stemmen voor en 0 tegen, bij 35 onthoudingen,

A. unter Hinweis auf seine Entschließung vom 25 September 2003 zu den Lloyd's Names , die mit 358 Stimmen bei 0 Gegenstimmen und 35 Enthaltungen angenommen wurde,


A. met verwijzing naar zijn op 25 september 2003 goedgekeurde resolutie over de ontvankelijkheid van verzoekschriften van de "Names" van Lloyd's , die is goedgekeurd met 358 stemmen voor en 0 tegen, bij 35 onthoudingen,

A. unter Hinweis auf seine Entschließung vom 25 September 2003 zu den Lloyd's Names , die mit 358 Stimmen bei 0 Gegenstimmen und 35 Enthaltungen angenommen wurde,


w