Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de partijen gesloten akkoorden zeer » (Néerlandais → Allemand) :

in het onderhavige geval is zeker sprake van een dergelijk ondeelbaar geheel, aangezien uit de verschillende door de partijen gesloten akkoorden zeer duidelijk blijkt dat de partijen de verschillende transacties als van elkaar afhankelijk willen beschouwen en deze geen ander doel hebben dan de overdracht van de activa van Sernam aan Financière Sernam.

Eine solche Unteilbarkeit ist ganz sicher im vorliegenden Fall gegeben, da die verschiedenen Vereinbarungen, die zwischen den Parteien unterzeichnet wurden, ganz klar den Willen dieser Parteien zum Ausdruck bringen, die verschiedenen Maßnahmen als miteinander verflochten und voneinander abhängig zu betrachten, und keinem anderen Sinn und Zweck als der Veräußerung der Aktiva der „Sernam“ an die „Financière Sernam“ dienen.“


3° door de wil van een der partijen, wanneer de overeenkomst voor onbepaalde tijd werd gesloten, of ingeval een dringende reden tot beëindiging voorhanden is;

3. durch den Willen einer der Parteien, wenn der Vertrag auf unbestimmte Zeit abgeschlossen wurde oder wenn ein schwerwiegender Grund zur Beendigung des Vertrags vorliegt,


« Art. 37. § 1. Is de overeenkomst voor onbepaalde tijd gesloten, dan heeft ieder der partijen het recht om die te beëindigen door opzegging aan de andere.

« Art. 37. § 1. Ist der Vertrag auf unbestimmte Zeit abgeschlossen worden, hat jede Partei das Recht, ihn unter Einhaltung einer Kündigungsfrist zu kündigen.


De verzoekende partijen verwijzen immers naar de gevolgen die voortvloeien uit de opzegging, door de NMBS, van de op 19 maart 2010 tussen de NMBS en de OVS gesloten vakbondsovereenkomst.

Die klagenden Parteien verweisen nämlich auf die Folgen der Kündigung der am 19. März 2010 zwischen der NGBE und dem SIC geschlossenen Gewerkschaftsvereinbarung durch die NGBE.


De verzoekende partijen stellen bovendien vast dat de derde tot en met de vijfde verzoekende partij, ingevolge het opzeggen, door de NMBS, van de met de OVS gesloten overeenkomst, niet bij machte zijn om hun vakbondstaken uit te oefenen.

Die klagenden Parteien stellen überdies fest, dass die an dritter bis fünfter Stelle genannten klagenden Parteien infolge der Kündigung der mit dem SIC geschlossenen Vereinbarung durch die NGBE nicht mehr imstande seien, ihre Gewerkschaftsaufträge auszuüben.


De verzoekende partijen verwijzen immers naar de gevolgen die voortvloeien uit de opzegging, door de NMBS, van de op 19 maart 2010 tussen de NMBS en de OVS gesloten vakbondsovereenkomst.

Die klagenden Parteien verweisen nämlich auf die Folgen der Kündigung der am 19. März 2010 zwischen der NGBE und dem SIC geschlossenen Gewerkschaftsvereinbarung durch die NGBE.


4° behalve voor de opdrachten inzake informatie, bevordering en punctuele steun, gebruik maken van het door de Regering opgestelde model van type-overeenkomst en een afschrift van elke door beide partijen gesloten overeenkomst aan de administratie overmaken;

4° mit Ausnahme der Informations-, Betreuungs- und gezielten Hilfsaufgaben das von der Regierung erstellte Modell des Musterabkommens benutzen und der Verwaltung eine Abschrift jedes von beiden Parteien unterzeichneten Abkommens zustellen;


De met de verwerkingsbedrijven gesloten akkoorden bevatten één of meer bepalingen waarbij de economische activiteit door een onafhanhelijke certificatieinstelling gecontroleerd kan worden.

Die mit den Behandlungsunternehmen abgeschlossenen Abkommen enthalten eine bzw. mehrere Bestimmungen, die die Kontrolle der wirtschaftlichen Tätigkeit durch eine unabhängige Zertifizierungseinrichtung ermöglichen.


De met de verwerkingsbedrijven gesloten akkoorden bevatten één of meer bepalingen waarbij de economische activiteit door een onafhanhelijke certificatie-instelling gecontroleerd kan worden.

Die mit den Behandlungsunternehmen abgeschlossenen Abkommen enthalten eine bzw. mehrere Bestimmungen, die die Kontrolle der wirtschaftlichen Tätigkeit durch eine unabhängige Zertifizierungseinrichtung ermöglichen.


Art. 9. Sectoriële akkoorden zullen tussen de bevoegde instanties van beide partijen gesloten worden om de samenwerking o.a. voor volgende aangelegenheden te regelen :

Art. 9 - Zwischen den befugten Instanzen beider Vertragsparteien werden sektorielle Abkommen geschlossen, um die Zusammenarbeit insbesondere in folgenden Angelegenheiten zu regeln:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de partijen gesloten akkoorden zeer' ->

Date index: 2023-06-11
w