Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de privé schatter opgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

11. benadrukt dat de eerbiediging van de grondrechten en de rechtsstaat in de strijd tegen terrorisme en georganiseerde misdaad belangrijk is en dringt er bij de Commissie op aan het Parlement te informeren over de vooruitgang die wordt geboekt bij de onderhandelingen over een Europees-Atlantisch samenwerkingskader, met name wat de bescherming van persoonsgegevens en het privé-leven betreft; wenst dat in TEC-verband met spoed mondiale normen voor de gegevensbescherming worden opgesteld, teneinde een hoog beschermingsniveau voor perso ...[+++]

11. betont, wie wichtig es ist, die Grundrechte und die Rechtsstaatlichkeit bei der Bekämpfung des Terrorismus und des organisierten Verbrechens zu achten, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, das EP über Fortschritte bei den Verhandlungen über einen europäisch-atlantischen Rahmen der Zusammenarbeit zu informieren, insbesondere was den Schutz personenbezogener Daten und der Privatsphäre anbelangt; fordert die sofortige Ausarbeitung globaler Datenschutzstandards im Rahmen des Transatlantischen Wirtschaftsrats, damit ein hohes Schutzniveau bei personenbezogenen Daten und Rechtssicherheit für Unternehmen gewährleistet sind;


12. benadrukt dat de eerbiediging van de grondrechten en de rechtsstaat in de strijd tegen terrorisme en georganiseerde misdaad belangrijk is en dringt er bij de Commissie op aan het Parlement te informeren over de vooruitgang die wordt geboekt bij de onderhandelingen over een Europees-Atlantisch samenwerkingskader, met name wat de bescherming van persoonsgegevens en het privé-leven betreft; wenst dat in het kader van de transatlantische economische raad met spoed mondiale normen voor de gegevensbescherming worden opgesteld, teneinde een hoog ...[+++]

12. betont, wie wichtig es ist, die Grundrechte und die Rechtsstaatlichkeit bei der Bekämpfung des Terrorismus und des organisierten Verbrechens zu achten, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, das Parlament über Fortschritte bei den Verhandlungen über einen europäisch-atlantischen Rahmen der Zusammenarbeit zu informieren, insbesondere was den Schutz personenbezogener Daten und der Privatsphäre anbelangt; fordert die sofortige Ausarbeitung globaler Datenschutzstandards im Rahmen des Transatlantischen Wirtschaftsrats, damit ein hohes Schutzniveau bei personenbezogenen Daten und Rechtssicherheit für Unternehmen gewährleistet sind; ...[+++]


12. benadrukt dat de eerbiediging van de grondrechten en de rechtsstaat in de strijd tegen terrorisme en georganiseerde misdaad belangrijk is en dringt er bij de Commissie op aan het Parlement te informeren over de vooruitgang die wordt geboekt bij de onderhandelingen over een Europees-Atlantisch samenwerkingskader, met name wat de bescherming van persoonsgegevens en het privé-leven betreft; wenst dat in het kader van de transatlantische economische raad met spoed mondiale normen voor de gegevensbescherming worden opgesteld, teneinde een hoog ...[+++]

12. betont, wie wichtig es ist, die Grundrechte und die Rechtsstaatlichkeit bei der Bekämpfung des Terrorismus und des organisierten Verbrechens zu achten, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, das Parlament über Fortschritte bei den Verhandlungen über einen europäisch-atlantischen Rahmen der Zusammenarbeit zu informieren, insbesondere was den Schutz personenbezogener Daten und der Privatsphäre anbelangt; fordert die sofortige Ausarbeitung globaler Datenschutzstandards im Rahmen des Transatlantischen Wirtschaftsrats, damit ein hohes Schutzniveau bei personenbezogenen Daten und Rechtssicherheit für Unternehmen gewährleistet sind; ...[+++]


Het combineren van werk en privé-leven is een van de zes prioriteiten van de routekaart naar gendergelijkheid, die in maart 2006 door de Commissie is opgesteld.

Die Vereinbarkeit von Privat- und Berufsleben bildet einen der sechs Schwerpunkte des von der Kommission im März 2006 beschlossenen Fahrplans für die Gleichstellung von Frauen und Männern.


Art. 7. Overeenkomstig artikel 11 van voornoemd besluit van de Waalse Regering worden op grond van het uitvoeringsdossier dat door de privé schatter opgesteld wordt, minstens drie ondernemers aangesproken door de privé schatter.

Art. 7 - Gemäss dem Artikel 11 des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung und auf der Grundlage der von dem Privattaxator erstellten Durchführungsakte werden mindestens drei Unternehmer zu Rate gezogen.


10. verheugt zich over het voornemen van de Commissie om de bestaande knelpunten op nationaal en Europees niveau, die hinderlijk zijn voor de verdere uitbouw van de binnenvaart, door te lichten; vraagt alle belanghebbende openbare en privé partijen om bij de doorlichting hun medewerking te verlenen, na te denken over mogelijke oplossingen en naar de beste werkwijzen uit te kijken, zodat de resultaten van de doorlichting in aanmerking genomen worden wanneer er in de toekomst wetten opgesteld ...[+++]

10. begrüßt den Plan der Kommission, bestehende Verkehrsengpässe auf nationaler und europäischer Ebene zu ermitteln, die die Entwicklung der Binnenschifffahrt bremsen; fordert die beteiligten öffentlichen und privaten Parteien auf, an dieser Ermittlung mitzuarbeiten, potenzielle Lösungen zu prüfen und bewährte Praktiken aufzuspüren, wobei die Ergebnisse der Ermittlung berücksichtigt werden sollten, wenn neue Rechtsvorschriften formuliert oder neue Maßnahmen ergriffen werden;


Het attest van de privé schatter waarmee het resultaat van de verkregen geluidsvermindering wordt gewaarborgd, wordt opgesteld aan de hand van een document met het opschrift van de privé schatter en vermeldt minstens de waarborg dat alle maatregelen werden getroffen om het geluidsniveau te bereiken bedoeld in artikel 2, § 3, van voornoemd besluit van de Waalse Regering.

Die Bescheinigung des Privattaxators zur Gewährleistung des erreichten Ergebnisses der Schalldämpfung wird in einer Unterlage mit der Kopfzeile des Privattaxators abgefasst und beinhaltet zumindest die Garantie, dass alle Massnahmen getroffen wurden, um die in Artikel 2, Absatz 3 des vorliegenden Erlasses angegebene akustische Leistung zu erreichen.


Wanneer de tussenkomst van een coördinator-veiligheid nodig blijkt, wordt een omstandige en verantwoorde schatting van zijn ereloon gevoegd bij de door de privé schatter opgemaakte schatting en worden de kosten van zijn tussenkomst toegevoegd aan het ereloon van de privé schatter.

Wenn sich die Einschaltung eines Sicherheitskoordinators als erforderlich erweist, wird eine ausführliche und begründete Veranschlagung von dessen Honoraren derjenigen des Privattaxators beigefügt und die Kosten für seine Einschaltung zu den Honoraren des Privattaxators hinzugezählt.


3. privé schatter : solidaire vereniging van een architect ingeschreven op het tableau of op de lijst van de stagiairs van de Orde der Architecten en een in de akoestiek gespecialiseerde ingenieur die instemmen met de beginselen omschreven in de kaderovereenkomst opgenomen in bijlage I bij dit besluit en die staan op de lijst van de privé schatters erkend door het Waalse Gewest;

3° Privattaxator: der solidarische und gemeinsame Zusammenschluss eines im Architektenstand oder in der Liste der Praktikanten der Architektenkammer eingetragenen Architekten und eines Ingenieurs für Akustik, der sich den Grundsätzen anschliesst, die in dem in der Anlage I des vorliegenden Erlasses angegebenen und in der Liste der von der Wallonischen Region zugelassenen Privattaxatoren angeführten Rahmenabkommen festgelegt werden.


Het attest van de privé schatter waarmee het resultaat van de verkregen geluidsvermindering wordt gewaarborgd, wordt opgesteld aan de hand van een document met het opschrift van de privé schatter en vermeldt minstens de waarborg dat alle maatregelen werden getroffen om het geluidsniveau te bereiken bedoeld in artikel 2, § 3, van voornoemd besluit van de Waalse Regering.

Die Bescheinigung des Privattaxators zur Gewährleistung des erreichten Ergebnisses der Schalldämpfung wird in einer Unterlage mit der Kopfzeile des Privattaxators abgefasst und beinhaltet zumindest die Garantie, dass alle Massnahmen getroffen wurden, um die in Artikel 2, § 3, des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung angegebene akustische Leistung zu erreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de privé schatter opgesteld' ->

Date index: 2024-11-28
w