Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de raad voorgestelde aanzienlijke » (Néerlandais → Allemand) :

7. verwerpt de door de Raad voorgestelde aanzienlijke bezuinigingen in rubriek 4, waardoor de reeds kritieke situatie alleen maar zou verslechteren, met name met betrekking tot betalingen; verzet zich fel tegen elke mogelijke koppeling tussen de onderhandelingen over de begroting 2015 en die over het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 3;

7. lehnt die vom Rat vorgeschlagenen umfangreichen Kürzungen in Rubrik 4 ab, die die insbesondere bei den Zahlungen bereits kritische Situation nur verschärfen würden; widersetzt sich entschieden jedweder möglichen Verknüpfung der Verhandlungen über den Haushaltsplan 2015 und derjenigen über den Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 3;


41. betreurt de door de Raad voorgestelde aanzienlijke verlaging van de middelen voor Frontex, het Buitengrenzenfonds en het Europees Terugkeerfonds; is er ten zeerste van overtuigd dat de middelen voor deze fondsen gezien de huidige ontwikkelingen in met name het Middellandse-Zeegebied en de problematiek rond de veiligheid aan de buitengrenzen van de Unie en het beheer van de migratiestromen absoluut moeten worden opgetrokken;

41. bedauert die erheblichen Kürzungen des Rates bei den Mitteln für Frontex, den Außengrenzenfonds und den Europäischen Rückkehrfonds; ist der festen Überzeugung, dass eine Aufstockung dieser Mittel angesichts der derzeitigen Entwicklungen insbesondere im Mittelmeerraum sowie der Herausforderungen an die Sicherheit der Außengrenzen der Union und die Steuerung der Migrationsströme unerlässlich ist;


37. betreurt de door de Raad voorgestelde aanzienlijke verlaging van de middelen voor Frontex, het Buitengrenzenfonds en het Europees Terugkeerfonds; is er ten zeerste van overtuigd dat de middelen voor deze fondsen gezien de huidige ontwikkelingen in met name het Middellandse-Zeegebied en de problematiek rond de veiligheid aan de buitengrenzen van de EU en het beheer van de migratiestromen absoluut moeten worden opgetrokken;

37. bedauert die erheblichen Kürzungen des Rates bei den Mitteln für Frontex, den Außengrenzenfonds und den Europäischen Rückkehrfonds; ist der festen Überzeugung, dass eine Aufstockung dieser Mittel angesichts der derzeitigen Entwicklungen insbesondere im Mittelmeerraum sowie der Herausforderungen an die Sicherheit der EU-Außengrenzen und die Steuerung der Migrationsströme unerlässlich ist;


23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Ticton » te Terhulpen en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op de artikelen 23 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007; Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2008 en bij het decree ...[+++]

23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Errichtung des Forstschutzgebiets "Le Ticton" in La Hulpe und zur Festlegung seines Sonderbewirtschaftungsplans Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 6, abgeändert durch das Dekret vom 7. September 1989, Artikel 21 und 22, abgeändert durch das Dekret vom 11. April 1984 und Artikel 23 und 24; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. April 1979 zur Festlegung der Regelung für die Verwaltung der Forstschutzgebiete, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007; Aufgrund des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. ...[+++]


Luidens artikel 3, lid 2, a), van die richtlijn moeten plannen en programma's die worden voorbereid met betrekking tot landbouw, bosbouw, visserij, energie, industrie, vervoer, afvalstoffenbeheer, waterbeheer, telecommunicatie, toerisme en ruimtelijke ordening of grondgebruik, die aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben en die het kader vormen voor de toekenning van toekomstige vergunningen voor de projecten bedoeld in de bijlagen I en II bij de richtlijn 85/337/EEG van de Raad ...[+++]

Gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a dieser Richtlinie müssen Pläne und Programme, die in den Bereichen Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Fischerei, Energie, Industrie, Verkehr, Abfallwirtschaft, Wasserwirtschaft, Telekommunikation, Fremdenverkehr, Raumordnung oder Bodennutzung ausgearbeitet werden, die erhebliche Umweltauswirkungen haben können und durch die der Rahmen für die künftige Genehmigung der in den Anhängen I und II der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 « über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten » - inzwischen durch die Richtlinie 2011/92/EU des Europäischen Parlaments und des Rates ...[+++]


14 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2016 tot goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Semois-Chiers (bladen 1/43; 2/43; 5/43; 6/43; 8/43; 9/43; 10/43; 11/43; 12/43; 13/43; 14/43; 16/43; 17/43; 18/43; 19/43; 22/43; 26/43; 27/43; 28/43; 29/43; 33/43; 34/43; 36/43; 38/43; 41/43; 42/43; 22/27) en waarbij een vrijstelling van een milieueffectonderzoek wordt verleend voor de voorgestelde wijzigingen De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlem ...[+++]

14. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Januar 2016 zur Genehmigung des Vorentwurfs zur Abänderung des Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet der Semois-Chiers (Karten 1/43; 2/43; 5/43; 6/43; 8/43; 9/43; 10/43; 11/43; 12/43; 13/43; 14/43; 16/43; 17/43; 18/43; 19/43; 22/43; 26/43; 27/43; 28/43; 29/43; 33/43; 34/43; 36/43; 38/43; 41/43; 42/43; 22/27) und zur Befreiung der vorgeschlagenen Abänderungen von einer Bewertung der Umweltverträglichkeit Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Richtlinie 2000/60/EG des europäischen Parlaments und ...[+++]


[...] In zijn advies van 2000 en in de vervolgadviezen van 2001 en 2005 heeft de Raad zich aangesloten bij de samenvatting van de stand der wetenschap als verwoord door de ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection 1998), maar wel voorgesteld grotere veiligheidsfactoren in acht te nemen.

[...] In seiner Stellungnahme von 2000 und in den darauf folgenden Stellungnahmen von 2001 und 2005 hat der Rat sich der Zusammenfassung des wissenschaftlichen Kenntnisstandes, so wie sie durch die ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection 1998) formuliert worden war, angeschlossen, jedoch vorgeschlagen, Vorsorgefaktoren über die Sicherheitsfaktoren der ICNIRP hinaus zu berücksichtigen.


5 bis. Een ratingbureau dat voornemens is om zijn ratingmethodologieën aanzienlijk te wijzigen of er nieuwe te gebruiken, brengt de ESMA daarvan op de hoogte en publiceert relevante informatie over de wijzigingen aan de methodologieën op zijn website; daarbij nodigt het de belanghebbenden uit tot het maken van opmerkingen gedurende een periode van éen maand en licht het de redenen voor en de implicaties van de voorgestelde aanzienlijke wijzig ...[+++]

(5a) Eine Ratingagentur, die beabsichtigt, Ratingmethoden wesentlich zu ändern oder neue Ratingmethoden zu verwenden, unterrichtet die ESMA darüber und veröffentlicht einschlägige Informationen über die Änderungen der Methoden zusammen mit einer Erläuterung der Gründe und der Auswirkungen der geplanten wesentlichen Änderungen bzw. der vorgesehenen neuen Methoden auf ihrer Website und fordert die Akteure auf, innerhalb einer Frist von einem Monat Stellung zu nehmen.


Het Comité kan zich vinden in het op 18 september 2012 in het onderhandelingspakket over het MFK voorgestelde percentage (2.5 %), waarmee rekening wordt gehouden met het inhalen van de achterstand van de lidstaten van de EU-12 en de absorptieproblemen die sommige lidstaten tijdens de huidige programmaperiode hebben ondervonden. Daarom verwerpt het de op 22 november 2012 in de ontwerpconclusies van de Raad voorgestelde vermindering tot 2,35 %. Het wil wel graag zien dat voor de lidstaten die voor 2013 zijn toegetreden en waar de gemidd ...[+++]

unterstützt den im Rahmen der Verhandlungsbox für den MFR am 18. September 2012 vorgeschlagenen Begrenzungssatz (2,5 %), mit dem dem Aufholbedarf der EU-12-Mitgliedstaaten und den Schwierigkeiten einzelner Mitgliedstaaten bei der Inanspruchnahme der Fördermittel im aktuellen Programmplanungszeitraum Rechnung getragen wird; lehnt daher die im Entwurf der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 22. November 2012 vorgeschlagene Reduzierung (2,35 %) ab; plädiert jedoch dafür, dass für jene Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union vor 2013 beitraten und deren durchschnittliche reale BIP-Wachstumsrate im Zeitraum 2008-2010 unter – 1 % lag, eine feste Obergrenze für die Deckelung vorgesehen ...[+++]


- een uiteindelijk bedrag van 312 miljoen euro werd overeengekomen, wat aanzienlijk hoger is dan het door de Raad voorgestelde bedrag (280) en zelfs het door de Commissie voorgestelde cijfer (300).

– Als Endbetrag wurden 312 Mio. Euro vereinbart, das ist wesentlich mehr als der vom Rat (280) und sogar von der Kommission (300) vorgesehene Betrag.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de raad voorgestelde aanzienlijke' ->

Date index: 2022-06-08
w