Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de rekenkamer geschetste scenario » (Néerlandais → Allemand) :

De geschetste scenario's hebben elk andere gevolgen, wat betreft hoeveel geld er naar welk doel gaat en waar het geld vandaan zou kunnen komen.

Jedes dieser beispielhaften Szenarien hätte unterschiedliche Auswirkungen – sowohl in Bezug auf die Höhe und den Zweck der Ausgaben als auch darauf, woher die Mittel kommen könnten.


Het in de effectbeoordeling geschetste BKG-uitstootverloop is een kostenefficiënt scenario om de 2°C-doelstelling te bereiken.

Bei dem in der Folgenabschätzung dargestellten Emissionsverlauf handelt es sich um ein wirtschaftliches Szenarium zur Einhaltung des 2ºC-Ziels.


Naar aanleiding van het Witboek van de Commissie over de toekomst van Europa worden in de discussienota van vandaag verschillende scenario's geschetst voor de aanpak van de toenemende veiligheids- en defensiebedreigingen voor Europa en hoe Europa zijn eigen defensiemogelijkheden tegen 2025 kan versterken.

In dem heute vorgestellten Reflexionspapier, das an das Weißbuch der Kommission über die Zukunft Europas anknüpft, werden verschiedene Szenarien erläutert. Es geht um die Frage, wie man mit den wachsenden Bedrohungen umgeht, mit denen Europa im Sicherheits- und Verteidigungsbereich konfrontiert ist, und wie Europa seine einige Verteidigungsfähigkeit bis 2025 ausbauen kann.


De werkzaamheden werden eerst en vooral toegespitst op het door de Rekenkamer geschetste scenario, volgens welk de financiële impact van de onregelmatigheden is afgenomen van meer dan 1 miljard euro in 2007 tot 783 miljoen euro in 2008.

Die Arbeit richtete sich in erster Linie nach dem vom Rechnungshof entworfenen Szenario, demzufolge der durch Unregelmäßigkeiten hervorgerufene finanzielle Schaden von über einer Milliarde Euro 2007 auf 783 Millionen Euro 2008 sank.


– gezien de studie van de Waarnemingspost voor de Ruimtelijke Ordening van het Europees grondgebied (ORATE/ESPON) waarin toekomstscenario´s voor het Europese grondgebied worden geschetst (“Les devenirs du territoire, scénarios territoriaux pour l’Europe”) en die van het Europees Parlement naar toekomstige strategieën inzake regionale verschillen en cohesie (“Les disparités régionales et la cohésion: quelles stratégies pour l’avenir?”),

– in Kenntnis des Berichts des Beobachtungsnetzes für die Europäische Raumordnung (ESPON) mit dem Titel: „Zukunftskonzepte für die räumliche Entwicklung; Szenarien der territorialen Entwicklung Europas“ und unter Hinweis auf den Bericht des Europäischen Parlaments mit dem Titel: „Regionale Ungleichheiten und Kohäsion – Strategien für die Zukunft?“,


– gezien de studie van de Waarnemingspost voor de Ruimtelijke Ordening van het Europees grondgebied (ESPON) waarin toekomstscenario´s voor het Europese grondgebied worden geschetst ("Territorial Futures – Spatial scenarios for Europe") en die van het Europees Parlement naar toekomstige strategieën inzake regionale verschillen en cohesie ("Regional Disparities and Cohesion: what Strategies for the Future?"),

– in Kenntnis des Berichts des Beobachtungsnetzes für die Europäische Raumordnung (ESPON) mit dem Titel: "Zukunftskonzepte für die räumliche Entwicklung; Szenarien der territorialen Entwicklung Europas" und unter Hinweis auf den Bericht des Europäischen Parlaments mit dem Titel: "Regionale Ungleichheiten und Kohäsion – Strategien für die Zukunft?",


In de presentatie van dit verslag noemt de voorzitter van de Rekenkamer dit scenario bijzonder optimistisch en meent hij dat het tijdschema voor volledige uitvoering waarschijnlijk zal moeten worden verlengd.

Der Präsident des Europäischen Rechnungshofe vertrat bei der Vorstellung des Berichts die Auffassung, dass diese Erwartungen recht optimistisch sind und dass der Zeitplan für die vollständige Umsetzung des Aktionsplans wahrscheinlich ausgeweitet werden muss.


Het tegendeel lijkt waar volgens het geschetste scenario. Want met de hulp van ISAF en NAVO streven de technocraten in Kaboel naar de militaire en politieke uitschakeling van de anti-Talibankrachten in de provincies.

Nach dem von Jennings skizzierten Szenario scheint indes das Gegenteil der Fall zu sein: Mit Hilfe von ISAF und NATO streben die Technokraten in Kabul die militärische und politische Ausschaltung der Anti-Talibangruppen in den Provinzen an.


De Commissie is tevens van plan de kwestie van de beschermde toegang voor te leggen aan de Raad en het Europees Parlement. Deze vorm van toegang, die een aanvulling vormt op de behandeling van spontaan in Europa aangekomen asielzoekers, is in de mededeling van november 2000 als mogelijk scenario geschetst in het kader van een ambitieuze en geïntegreerde opvatting van de gemeenschappelijke asielprocedure.

Die Kommission beabsichtigt zugleich, dem Rat und dem Europäischen Parlament das Thema der gesicherten Zulassungsverfahren vorzulegen, die die Verfahren für spontan in Europa eintreffende Asylbewerber ergänzen sollen und in der Mitteilung vom November 2000 als mögliche Szenarios im Rahmen eines ehrgeizigen und integrierten Konzepts des Asylverfahrens angedacht wurden.


Volgens het hierboven geschetste demografische scenario zou een gemiddeld BBP-groeicijfer van 2,5% (dit is de gemiddelde groei op EU-niveau sinds 1990) betekenen dat tussen 2010 en 2020 de productiviteitsgroei 2,8% moet bereiken en tussen 2020 en 2030 meer dan 3,0% moet bedragen om de teruggang van de werkgelegenheid te compenseren.

Geht man jedoch von den im oben stehenden demografischen Szenario zugrunde gelegten Annahmen aus, dann würde eine BIP-Wachstumsrate von 2,5 % (EU-Durchschnitt seit 1990) bedeuten, dass in den Jahren 2010 bis 2020 ein Produktivitätszuwachs von 2,8 % und zwischen 2020 und 2030 von über 3,0 % erreicht werden müsste, um den Rückgang der Beschäftigung zu kompensieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de rekenkamer geschetste scenario' ->

Date index: 2023-11-30
w