Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de russische autoriteiten enkele ernstige " (Nederlands → Duits) :

13. vraagt de Russische autoriteiten om Nadiia Savchenko, die op Oekraïens grondgebied is ontvoerd en in een Russische gevangenis illegaal in hechtenis wordt gehouden, onverwijld vrij te laten en haar immuniteit als lid van het Oekraïense parlement en van de PACE te eerbiedigen; benadrukt dat Rusland verantwoordelijk is voor haar uiterst zwakke gezondheid; uit zijn ernstige bezorgdheid over haar gezondheidstoestand en dringt er bij de Russische j ...[+++]

13. fordert die russischen Regierungsstellen auf, Nadija Sawtschenko, die auf dem Hoheitsgebiet der Ukraine entführt wurde und unrechtmäßig in einem russischen Gefängnis inhaftiert ist, unverzüglich freizulassen und ihre Immunität als Mitglied der Werchowna Rada der Ukraine und der PACE anzuerkennen; betont, dass Russland die Verantwortung für ihren ausgesprochen schlechten Gesundheitszustand trägt; ist tief besorgt über ihren Gesundheitszustand und fordert die russischen Justizbehörden nachdrücklich auf, humanitäres Recht anzuwenden;


3. betreurt het ten zeerste dat geen nieuwe politieke partijen, met inbegrip van de Volkspartij van de vrijheid, toestemming hebben gekregen om zich voor de verkiezingen te registreren, en is van mening dat dergelijke houding van de Russische autoriteiten een ernstige ondermijning vormt van het beginsel van politiek pluralisme en van de vrijheid van vereniging, die hoekstenen zijn van een echte democratie;

3. bedauert zutiefst, dass keine neuen politischen Parteien, einschließlich der Partei der Volksfreiheit, im Vorfeld der Wahlen zur Registrierung zugelassen worden waren, und ist der Ansicht, dass eine derartige Haltung der russischen Behörden den Grundsatz des politischen Pluralismus und der Versammlungsfreiheit als Eckpfeiler einer echten Demokratie ernsthaft untergräbt;


De leden worden door de Kamer van volksvertegenwoordigers benoemd voor een termijn van zes jaar, die eenmaal hernieuwbaar is (artikel 36ter/1, § 1, vierde lid), en kunnen enkel door die Kamer worden afgezet wanneer de in artikel 36ter/1, §§ 3, 4, 5 en 8, en in artikel 36ter/2 van de Privacywet bedoelde voorwaarden te hunnen aanzien niet of niet meer zijn vervuld of wegens ernstige reden (artikel 36ter/1, § 7).

Die Mitglieder werden von der Abgeordnetenkammer für einen einmal erneuerbaren Zeitraum von sechs Jahren ernannt (Artikel 36ter/1 § 1 Absatz 4) und können nur von dieser Kammer abgesetzt werden, wenn die in Artikel 36ter/1 §§ 3, 4, 5 und 8 und in Artikel 36ter/2 des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens vorgesehenen Bedingungen durch sie nicht mehr erfüllt werden oder aus schwerwiegenden Gründen (Artikel 36ter/1 § 7).


Bovendien dient, opdat onderzoeksgerechten een internering kunnen bevelen, aan bepaalde voorwaarden strikt te worden voldaan : (1) de verdachte moet op het ogenblik van de beoordeling aan een geestesstoornis lijden die zijn oordeelsvermogen of de controle over zijn daden tenietdoet of ernstig aantast, (2) ten aanzien van de verdachte bestaat het gevaar dat hij ten gevolge van zijn geestesstoornis, in voorkomend geval in samenhang met andere risicofactoren, opnieuw misdrijven zal plegen, (3) de bevoegde rechter kan enkel beslissen tot inter ...[+++]

Im Übrigen müssen, damit Untersuchungsgerichte eine Internierung anordnen können, bestimmt Bedingungen strikt erfüllt sein, d.h (1) der Beschuldigte muss zum Zeitpunkt der Entscheidung an einer Geistesstörung leiden, die seine Urteilsfähigkeit oder die Kontrolle seiner Handlungen aussetzt oder ernsthaft beeinträchtigt, (2) in Bezug auf den Beschuldigten besteht die Gefahr, dass er infolge der Geistesstörung, gegebenenfalls in Verbindung mit anderen Risikofaktoren, erneut Delikte begehen wird, (3) der zuständige Richter kann nur eine Internierung nach einer gesetzlich geregelten forensischen ...[+++]


F. overwegende dat door de Russische autoriteiten enkele ernstige discriminerende maatregelen zijn genomen tegen in Rusland woonachtige Georgiërs vanwege hun etnische afkomst, waaronder de deportatie van bijna 700 Georgiërs uit Moskou naar Tbilisi evenals de kennelijke pesterijen van Georgische gelovigen, zakenlieden en schoolkinderen onder het voorwendsel van een harde aanpak van de georganiseerde misdaad en illegale immigranten,

F. in der Erwägung, dass die russischen Behörden gegen in Russland lebende Georgier wegen deren Volksgruppenzugehörigkeit eine Reihe äußerst diskriminierender Maßnahmen ergriffen haben und dabei auch etwa 700 Georgier von Moskau nach Tiflis deportiert sowie angeblich auch georgische Gläubige, Geschäftsleute und Schulkinder unter dem Vorwand des Einschreitens gegen das organisierte Verbrechen und illegale Einwanderer schikaniert haben,


spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de heropleving van het geweld en de daden van terrorisme in de noordelijke Kaukasus; vraagt enerzijds dat het terrorisme wordt stopgezet en verzoekt anderzijds de Russische autoriteiten een einde te maken aan het algemene klimaat van straffeloosheid voor schendingen van de mensenrechten en aan het ontbreken van een rechtsstaat in de regio;

zeigt sich zutiefst besorgt angesichts des Wiederaufflammens der Gewalt und der Terroranschläge im Nordkaukasus; fordert zum einen ein Ende des Terrorismus und zum anderen, dass die russischen Behörden der weitverbreiteten Straflosigkeit bei Menschenrechtsverletzungen und der fehlenden Rechtstaatlichkeit in der Region ein Ende bereiten;


Na de mededeling van de voorlopige bevindingen betwistte één Russische producent/exporteur de correctie van zijn energiekosten; hij voerde aan dat de door de Russische autoriteiten vastgestelde energieprijzen niet verplicht zijn maar enkel indicatieve waarde hebben.

Nach der vorläufigen Unterrichtung beanstandete ein ausführender russischer Hersteller die Berichtigung seiner Energiekosten mit dem Argument, die von den russischen Behörden festgesetzten Energiepreise seien nicht verbindlich, sondern lediglich Richtwerte.


Op basis van geverifieerde bewijzen (13) van ernstige veiligheidstekortkomingen bij de exploitatie van vluchten van de door de bevoegde autoriteiten van de Russische Federatie gecertificeerde luchtvaartmaatschappij YAK Service, heeft de Commissie op 15 juli 2009 een formeel onderzoek van die maatschappij opgestart.

Aufgrund stichhaltiger Beweise (13) für schwerwiegende, den Flugbetrieb beeinträchtigende Sicherheitsmängel bei dem von den zuständigen Behörden der Russischen Föderation zugelassenen Luftfahrtunternehmen YAK Service hat die Kommission am 15. Juli 2009 eine offizielle Untersuchung gegen das Unternehmen eingeleitet.


8. maakt zich ernstige zorgen over de rol die Russische politici en religieuze organisaties hebben gespeeld bij het aanzetten tot geweld en haat tegen lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transseksuelen, en herinnert de Russische autoriteiten eraan dat de vrijheid van vergadering een fundamenteel mensenrecht is dat gewaarborgd wordt door artikel 31 van de g ...[+++]

8. bringt seine tiefe Besorgnis über die Rolle zum Ausdruck, die russische Politiker und religiöse Organisationen bei der Anstiftung zu Gewalt und Hass gegen Lesbierinnen, Schwule, Bisexuelle und Transsexuelle gespielt haben, und erinnert die russischen Behörden daran, dass die Versammlungsfreiheit ein grundlegendes Menschenrecht ist, das durch Artikel 31 der Verfassung der Russischen Föderation garantiert wird; hofft, dass ähnliche Vorfälle in Zukunft unterbleiben und fordert die russischen Behörden auf, die Homosexuellen-Parade im ...[+++]


8. is ten zeerste bezorgd over de aanhoudende berichten over ernstige schendingen van de mensenrechten in Tsjetsjenië; verzoekt de Russische autoriteiten met klem in deze republiek vrij internationaal toezicht op de mensenrechten toe te laten, onmiddellijk een einde te maken aan pogingen van de Russische autoriteiten om Tsjetsjeense ontheemden gedwongen te doen terugkeren totdat zij uit vrije wil, veilig en waardig kunnen terugker ...[+++]

8. ist zutiefst besorgt angesichts der ständigen Berichte über schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen in Tschetschenien und fordert die russischen Behörden nachdrücklich auf, eine uneingeschränkte internationale Überwachung der Menschenrechte in der Republik zuzulassen, Versuche der russischen Behörden, innerhalb von Tschetschenien vertriebene Personen zwangsweise zurückzuführen, sofort zu unterbinden, bis sie freiwillig in Sicherheit und Würde an ihren Herkunftsort oder den Ort ihrer Wahl zurückkehren können, und sicherzustellen, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de russische autoriteiten enkele ernstige' ->

Date index: 2024-04-13
w