Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de seamless stainless steel » (Néerlandais → Allemand) :

Dit verzoek is ingediend door de Seamless Stainless Steel Tubes Industry van de Europese Unie („ESTA” of „de indiener van het verzoek”), die meer dan 50 % van de totale productie van naadloze buizen en pijpen van roestvrij staal in de Unie vertegenwoordigt.

Der Antrag wurde vom Wirtschaftszweig der Hersteller nahtloser Edelstahlrohre der Europäischen Union (im Folgenden „ESTA“ oder „Antragsteller“) eingereicht, auf den mehr als 50 % der gesamten Unionsproduktion von SSSPT entfallen.


Shanghai Jinchang Stainless Steel Tube Manufacturing Co., Ltd., Situan Town, Fengxian District, Shanghai en hieraan verbonden ondernemingen: Shanghai Jinchang International Trade Co., Ltd., Situan Town, Fengxian District, Shanghai; Shanghai Jinchang international trading Chongqing Co., Ltd., Jieshi Town, Banan District, Chongqing;

Shanghai Jinchang Stainless Steel Tube Manufacturing Co., Ltd., Situan Town, Fengxian District, Shanghai und die damit verbundenen Unternehmen: Shanghai Jinchang International Trade Co., Ltd., Situan Town, Fengxian District, Shanghai; Shanghai Jinchang international trading Chongqing Co., Ltd., Jieshi Town, Banan District, Chongqing;


Bij gebrek aan nauwkeurige kwantificering elders was de meest geschikte bron van informatie voor de beoordeling van het voordeel voor de producenten-exporteurs een soortgelijk besluit van de autoriteiten van de VS, namelijk de besluitnota (Decision Memorandum) van 10 september 2010 inzake Certain Seamless Carbon and Alloy Steel Standard, Line, and Pressure Pipe (bladzijde 19) (Federal Register Vol. 75, nr. 182, bladzijde 57444/21 september 2010).

Da anderweitig keine genaue Quantifizierung vorliegt, war die geeignetste Informationsquelle für die Bewertung des den ausführenden Herstellern erwachsenden Vorteils eine vergleichbare Entscheidung der US-amerikanischen Behörden, nämlich das US Decision Memorandum of 10 September 2010 on Certain Seamless Carbon and Alloy Steel Standard, Line, and Pressure Pipe (Seite 19) (Federal Register Bd. 75, Nr. 182, Seite 57444 / 21. September 2010).


De procedure werd ingeleid naar aanleiding van een klacht die op 16 augustus 2010 door het Defence Committee of the Seamless Steel Tubes Industry of the European Union („het Defence Committee”) werd ingediend namens twee groepen producenten in de Unie („de klagers”) die samen een groot deel, in dit geval meer dan 50 %, van de totale productie in de Unie van naadloze buizen en pijpen vertegenwoordigen.

Das Verfahren wurde auf einen Antrag hin eingeleitet, der am 16. August 2010 vom „Defence Committee of the Seamless Steel Tubes Industry of the European Union“ („Defence Committee“) im Namen zweier Gruppen von Unionsherstellern („Antragsteller“) gestellt wurde, auf die mit mehr als 50 % ein erheblicher Teil der gesamten Unionsproduktion bestimmter nahtloser Rohre aus rostfreiem Stahl entfiel.


Het verzoek werd op 27 juni 2014 ingediend door het Defence Committee of the Seamless Steel Tubes Industry of the European Union (ESTA) („de indiener van het verzoek”) namens producenten die goed zijn voor meer dan 25 % van de totale productie van naadloze buizen en pijpen in de Unie.

Der Antrag wurde am 27. Juni 2014 vom „Defence Committee of the Seamless Steel Tubes Industry of the European Union“ (ESTA) („Antragsteller“) im Namen von Herstellern eingereicht, auf die mehr als 25 % der Gesamtproduktion nahtloser Rohre in der Union entfallen.


Het onderzoek werd geopend naar aanleiding van een klacht die was ingediend door het Defence Committee of the Seamless Steel Tube Industry of the European Union, namens producenten die meer dan 75 % van de productie in de Gemeenschap vertegenwoordigen.

Der Antrag wurde vom „Defence Committee of the Seamless Steel Tube Industry of the European Union“ im Namen von Herstellern gestellt, auf die mehr als 75 % der gesamten Gemeinschaftsproduktion entfällt.


Bhd (Tigges Stainless Steel Fasteners genoemd in verordening nr. 618/2000 van de Commissie), Plot 23 24, Kinta Free Trade Zone, Jalan Kuala Kangsar, 31200 Chemor, GPO Box 24, 30700 Ipoh Perak Darul Ridzuan, Maleisië

Bhd (in der Verordnung (EG) Nr. 618/2000 der Kommission als "Tigges Stainless Steel Fasteners" bezeichnet), Plot 23 24, Kinta Free Trade Zone, Jalan Kuala Kangsar, 31200 Chemor, GPO Box 24, 30700 Ipoh Perak Darul Ridzuan, Malaysia




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de seamless stainless steel' ->

Date index: 2024-06-19
w