Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de speciaal afgezant zelf » (Néerlandais → Allemand) :

Als de speciaal afgezant een lid van de Regering is, wordt de in het eerste lid bedoelde afrekening van de dienstreiskosten door de speciaal afgezant zelf ingevuld binnen een termijn van zestig dagen na afloop van de opdracht en rechtstreeks overgemaakt aan de boekhouddienst die op het formulier vermeld wordt.

Handelt es sich bei dem Beauftragten um ein Mitglied der Regierung wird die in Absatz 1 angeführte Abrechnung der Dienstreisekosten innerhalb einer Frist von sechzig Tagen nach der Rückkehr von der Dienstreise durch den Beauftragten selbst ausgefüllt und dem auf dem Formular vermerkten Dienst für Buchführung direkt übermittelt.


D. overwegende dat de EU de belangrijkste handelspartner van Israël is en de grootste bijstandsverlener van de Palestijnen; overwegende dat de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid (VV/HV), Federica Mogherini, bij meerdere gelegenheden heeft gezegd zich persoonlijk te zullen inzetten voor het opnieuw aanzwengelen en intensiveren van de rol van de EU in het vredesproces in het Midden-Oosten; overwegende dat in april 2015 Fernando Gentilini benoemd is tot speciaal afgezant ...[+++]van de EU voor het vredesproces in het Midden-Oosten; overwegende dat de EU, ondanks de ambitie en de toezegging om ten aanzien van het vredesproces in het Midden-Oosten een betekenisvolle rol te spelen, nog geen alomvattende en coherente kijk op die rol heeft ontwikkeld, die bovendien rekening moet houden met de snel veranderende regionale context;

D. in der Erwägung, dass die EU der wichtigste Handelspartner Israels und der größte Geldgeber der Palästinenser ist; in der Erwägung, dass die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik (VP/HV), Federica Mogherini, wiederholt zum Ausdruck gebracht hat, dass sie sich für die Erneuerung und Intensivierung der Rolle der EU im Friedensprozess im Nahen Osten einsetzt; in der Erwägung, dass Fernando Gentilini im April 2015 zum neuen EU-Sonderbeauftragten für den Friedensprozess im Nahen Osten ernannt wurde; in der Erwägung, dass die EU trotz ihres Ehrgeizes und ihres Engagements, in diesem Bereich eine wi ...[+++]


a) de speciaal afgezant heeft een fysische handicap die door een medisch attest bevestigd kan worden;

a) der Beauftragte weist eine durch ein ärztliches Attest bescheinigte körperliche Behinderung auf;


Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op dienstreizen in het buitenland, ten laste van de begroting van het Waalse Gewest of van de instelling van openbaar nut van categorie A, die gemaakt worden door een speciaal afgezant, met uitzondering van vormingsreizen in het buitenland.

Artikel 1 - Der vorliegende Erlass ist auf die Auslandsreisen aus dienstlichen Gründen anwendbar, die zu Lasten des Haushalts der Wallonischen Region oder der Einrichtung öffentlichen Interesses der Kategorie A gehen und von einem Beauftragten unternommen worden sind, mit Ausnahme der Auslandsreisen zu Ausbildungszwecken.


Art. 15. Binnen een termijn van zestig dagen na afloop van de dienstreis en na de verificatie bedoeld in artikel 18, legt de speciaal afgezant desgevallend aan de leidend ambtenaar of aan een lid van de Regering waaronder hij ressorteert, een afrekening van de reiskosten voor d.m.v. het formulier « décompte des frais de missions » waarvan het model bepaald wordt door de Minister belast met Internationale Betrekkingen.

Art. 15 - Innerhalb von sechzig Tagen nach der Rückkehr von der Dienstreise und nach der in Artikel 18 angeführten Prüfung lässt der Beauftragte je nach Fall dem leitenden Beamten oder dem Mitglied der Regierung, der er angehört eine Abrechnung der Dienstreisekosten zukommen, indem er ein Formular " Abrechnung der Dienstreisekosten" ausfüllt, dessen Muster durch den Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die internationalen Beziehungen gehören, festgelegt wird.


Het steunen van versterkte internationale coördinatie in nauwe samenwerking met Romano Prodi, speciaal afgezant van de secretaris-generaal van de VN, met het oog op het vinden van een omvattende oplossing voor de huidige crisis, met de volgende elementen: i) een militaire dimensie voor het ondersteunen van het Malinese leger en het bieden van logistieke en financiële steun; ii) een politiek traject, waarbij een dialoog moet plaatsvinden tussen de Malinese autoriteiten en de rebellengroepen; en iii) een humanitai ...[+++]

empfiehlt, die verstärkte internationale Koordinierung zu unterstützen, und zwar in enger Zusammenarbeit mit Romano Prodi, dem Sondergesandten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, um die Beilegung der aktuellen Krise durch eine weit reichende Lösung zu erreichen, die i) durch die Unterstützung der malischen Armee und die Bereitstellung logistischer und finanzieller Hilfe eine militärische Dimension aufweist, ii) politische Wege aufzeigt, zu denen auch ein Dialog zwischen des Staatsorganen Malis und den Rebellengruppen gehört, und iii) eine humanitäre Dimension umfasst;


E. overwegende dat vooraanstaande rechters, advocaten en mensenrechtenactivisten, waaronder de speciaal afgezant van de VN voor vrijheid van godsdienst of geloofsovertuiging, Asma Jahangir, en leden van het hooggerechtshof gearresteerd zijn en vastgehouden worden; overwegende dat het detentiebevel tegen Hina Jilani, de speciaal afgezant van de secretaris-generaal voor de situatie van de mensenrechtenactivisten, van kracht blijft,

E. in größter Sorge über die Festnahme und den Hausarrest führender Richter, Rechtsanwälte und Menschenrechtsaktivisten einschließlich des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen für Religions- und Glaubensfreiheit, Asma Jahangir, und von Mitgliedern des Obersten Gerichtshofs; entsetzt darüber, dass nach wie vor ein Haftbefehl gegen Hina Jilani, die Sonderbeauftragte des UNO-Generalsekretärs für Menschenrechtsverteidiger, vorliegt,


I. overwegende dat beide kandidaten uit de tweede ronde elkaar hebben ontmoet voor ronde-tafelonderhandelingen in het kader van internationale bemiddeling door Javier Solana, speciaal afgezant van de EU en hoge vertegenwoordiger van het GBVB zelf, en de Poolse president Kwasnjevski, waar zij overeenkwamen het geschil vreedzaam bij te leggen,

I. in der Erwägung, dass beide Kandidaten der zweiten Runde zu Verhandlungen am runden Tisch unter internationaler Vermittlung durch den Sondergesandten der EU in der Person des Hohen Vertreters für die GASP, Javier Solana, und den polnischen Staatspräsidenten Aleksander Kwaśniewski zusammengekommen sind und vereinbart haben, den Konflikt friedlich beizulegen,


5°) speciaal afgezant : de persoon die belast is met een opdracht in het buitenland, die mag worden uitgevoerd door een lid van een ministerieel kabinet of door een personeelslid van de Diensten van de Waalse Regering ofwel door een externe deskundige;

5° Beauftragter: Person, die mit einer Auslandsdienstreise beauftragt wird, ob es sich um ein Mitglied eines ministeriellen Kabinetts, ein Mitglied des Personals der Dienststellen der Wallonischen Regierung oder einen Aussenexperten handelt;


Daarom stellen wij voor dat op gezette tijden topconferenties worden gehouden van de staatshoofden en regeringsleiders van de mediterrane landen van de Europese Unie. Dat is ook een manier om de rol van de speciaal afgezant voor het Midden-Oosten te versterken en te voorkomen dat de Verenigde Staten de politieke rol overnemen die wij zelf graag willen spelen.

Dazu empfehlen wir regelmäßige Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs der Mittelmeerländer und der Europäischen Union, womit auch die Rolle des Sonderbeauftragten für den Nahen Osten gestärkt und die politische Rolle, die wir für uns anstreben, nicht allein den Vereinigten Staaten überlassen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de speciaal afgezant zelf' ->

Date index: 2023-10-21
w