Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de toespraak van uw voorzitter ten overstaan " (Nederlands → Duits) :

Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder : 1° werken : de door de Koning bepaalde werkzaamheden; 2° opdrachtgever : eenieder die de opdracht geeft om tegen een prijs werken uit te voeren of te laten uitvoeren; 3° aannemer : - eenieder die er zich toe verbindt om tegen een prijs voor een opdrachtgever werken uit te voeren of te laten uitvoeren; - iedere onderaannemer ten overstaan van de na hem komende onderaanneme ...[+++]

Für die Anwendung des vorliegenden Artikels versteht man unter: 1. Arbeiten: die vom König bestimmten Tätigkeiten, 2. Auftraggebern: diejenigen, die den Auftrag erteilen, zu einem Preis Arbeiten auszuführen oder ausführen zu lassen, 3. Unternehmern: - diejenigen, die sich verpflichten, zu einem Preis für einen Auftraggeber Arbeiten auszuführen oder ausführen zu lassen, - Subunternehmer im Verhältnis zu nach ihnen folgenden Subunternehmern, 4. Subunternehmern: diejenigen, die sich verpflichten, entweder unmittelbar oder mittelbar in gleich welchem Stadium zu einem Preis die einem Unternehmer aufgetragene Arbeit oder einen Teil dieser Arbe ...[+++]


De nieuwe vorm van verzet door een verklaring ten overstaan van den bestuurder van de strafinrichting zal slechts toegelaten zijn ten aanzien van veroordeelingen in strafzaken uitgesproken door [...] de correctioneele rechtbanken [...]; de verklaring ten overstaan van den bestuurder zal de plaats innemen van het exploot van verzet, aangezegd aan het openbaar ministerie [...].

Die neue Form des Einspruchs durch Erklärung an den Direktor der Strafanstalt wird nur für strafrechtliche Verurteilungen, die durch [...], die Korrektionalgerichte [...] verkündet wurden, zugelassen; die Erklärung an den Direktor ersetzt die Gerichtsvollzieherurkunde, die der Staatsanwaltschaft zugestellt wird [...].


Het is ingegeven door de wet van 25 juli 1893 waarbij het hooger beroep en de voorziening in verbreking geregeld worden door een verklaring ten overstaan van den gevangenisbestuurder; het geeft toelating verzet te doen door een verklaring ten overstaan van dien ambtenaar, wanneer hij die verzet doet zich in hechtenis bevindt en ...[+++]

Er ist angelehnt an das Gesetz vom 25. Juli 1893, durch das die Berufung und die Kassationsbeschwerde durch eine Erklärung an den Gefängnisdirektor geregelt wird; er ermöglicht den Einspruch durch eine Erklärung an diesen Beamten, wenn der Einspruchskläger sich in Haft befindet und nicht die erforderliche Summe zur Deckung der Kosten der Gerichtsvollzieherurkunde besitzt.


Graag wil ik wijzen op de belangrijke toespraak van Voorzitter Buzek op de Europese Raad van 27 oktober, waarin hij de versterkte rol van het Europees Parlement in het Verdrag van Lissabon heeft benadrukt, ook in begrotingsaangelegenheden, en ook ik heb deze rol in herinnering gebracht door de toespraak van uw Voorzitter ten overstaan van de 27 staatshoofden en regeringsleiders te steunen.

Ich möchte Sie an die wichtige Rede von Präsident Buzek vor dem Europäischen Rat am 27. Oktober erinnern, mit der die stärkere Rolle des Europäischen Parlaments, auch in Haushaltsfragen, die im Vertrag von Lissabon vorgesehen ist, unterstrichen wurde, eine Rolle, auf die ich ebenfalls aufmerksam machen konnte, indem ich die Rede Ihres Präsidenten vor den 27 Staats- und Regierungschefs unterstützt habe.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 juni 2015 in zake de gemeente Wommelgem tegen de bvba « Synergie », ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten E. De Groot und J. Spreutels, und den Richtern A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. Juni 2015 in Sachen der Gemeinde Wommelgem gegen die « Synergie » PGmbH, Sonja Kimpen und Marc De Jonck, Niels De Jonck und Arne De Jonck, dessen Ausfertigung am 9. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Präsident des Handel ...[+++]


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij drie arresten van 7 april 2015 in zake de Belgische Staat ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In drei Entscheiden vom 7. April 2015 in Sachen des belgischen Staates gegen die « La Centrale » PGmbH, die « Genius Vision » PGmbH und die « L'Etal » AG, deren Ausfertigungen am 21. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Appellationshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 49/1 Absatz 4 des Gesetzes vom 31. Januar 2 ...[+++]


Zijn toespraak was ironisch omdat zijn volgende zin was: "en daarom moet Europa, ten overstaan van de eurocrisis, de communautaire methode versterken".

Es war ironisch, denn sein nächster Satz war: „und deshalb müssen wir in Europa angesichts der Eurokrise die Gemeinschaftsmethode stärken“.


35. is van mening dat de EU ten overstaan van derde landen waar ernstige mensenrechtenschendingen plaatsvinden duidelijk moet aangeven wat passende sancties zijn, en deze sancties ook moet toepassen; herhaalt nog eens zijn verzoek aan de Commissie en de Raad en met name aan de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger ervoor te zorgen dat de mensenrechtenclausule in internationale overeenkomsten effect sorteert en dus een echt mechan ...[+++]

35. ist der Meinung, dass die EU gegenüber Drittstaaten, die schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen begehen, mögliche geeignete Sanktionen deutlich aufzeigen und diese durchführen sollte; fordert die Kommission und den Rat und besonders die Vizepräsidentin der Kommission und Hohe Vertreterin erneut auf, die Menschenrechtsklausel in internationalen Abkommen wirksam zu machen und in diesem Sinne gemäß Artikel 8, 9 und 96 des Abkommens von Cotonou einen wirklichen Durchsetzungsmechanismus für diese Klausel zu schaffen;


Een laatste opmerking, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad: dit weekend hebt u ten overstaan van uw Europese gasten – de Voorzitter van het Parlement, de voorzitter van de Commissie en ten overstaan van 2 000 Franse zakenlieden van de rechtervleugel – uw toespraak besloten met woorden die door ...[+++]

Gestatten Sie noch ein letztes Wort, Herr Präsident. Sie haben am letzten Wochenende vor Ihren europäischen Gästen, dem Parlamentspräsidenten, dem Kommissionspräsidenten und in Anwesenheit von 2 000 Kadern der französischen Rechten Ihre Rede mit einem Satz abgeschlossen, der von der gesamten Gewerkschaftsbewegung als übrigens sehr unvorsichtige Provokation empfunden wurde, indem Sie erklärten, dass künftig ein Streik von den Franzosen nicht einmal mehr bemerkt würde.


Wij staan volledig achter de veroordeling van de fascistische en nazi-onderdrukking van Slovenië, zoals president Kuçan die gisteren in Straatsburg heeft verwoord in zijn toespraak ten overstaan van het Europees Parlement.

Präsident Kuçan fand unsere volle Zustimmung, als er gestern in seiner Rede vor dem Europäischen Parlament in Straßburg die Unterdrückung Sloweniens durch die Nationalsozialisten und die Faschisten verurteilte, doch können wir es nicht hinnehmen, daß die grausamen ethnischen Säuberungen, die das kommunistische Regime unmittelbar nach seiner Machtergreifung gegen die Italiener richtete, nicht gleichermaßen verurteilt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de toespraak van uw voorzitter ten overstaan' ->

Date index: 2021-11-23
w