Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de unie bijna geheel » (Néerlandais → Allemand) :

Dit is bijna geheel te wijten aan de veel lagere investeringen van de zijde van het bedrijfsleven en particulieren in Europa.

Dies ist fast ausschließlich auf deutlich geringere Investitionen von Unternehmen und Privathaushalten in Europa zurückzuführen.


Rekening houdend met het feit dat er aanzienlijke broeikasgasverminderingen zullen zijn als rechtstreeks gevolg van een versnelde overstap van fossiele brandstoffen naar hernieuwbare energiebronnen [32], zullen de CO 2 -prijzen van 25 euro per ton, samen met de hoge aardolieprijzen (78$) bijna geheel de extra kosten dekken die gepaard gaan met het behalen van het voorgestelde aandeel van hernieuwbare energie.

Bedenkt man die enorme Reduzierung der Treibhausgasemissionen als direkte Folge der verstärkten Verlagerung von fossilen Brennstoffen auf erneuerbare Energieträger [32], dürften die Kohlenstoffpreise von € 25 je Tonne und die hohen Ölpreise (78$) die mit Erreichung des vorgeschlagenen Anteils der erneuerbaren Energien verbunden Mehrkosten nahezu decken.


In dezelfde zin moeten de werkingssfeer van de maatregelen en het plafond van de middelen die beschikbaar blijven voor de Unie („acties van de Unie”) worden verruimd voor een grotere capaciteit van de Unie om in een bepaald begrotingsjaar meerdere activiteiten uit te voeren in verband met het beheer van de buitengrenzen en het gemeenschappelijke visumbeleid in het belang van de Unie als geheel, wanneer en voor zover noodzakelijk.

Dementsprechend sollten der Umfang der Maßnahmen und die Obergrenze für Mittel, die der Union zur Verfügung stehen („Unionsmaßnahmen“) erhöht werden, um die Kapazität der Union dahingehend zu stärken, dass sie bei Bedarf in dem jeweiligen Haushaltsjahr im Rahmen des Managements der Außengrenzen und der gemeinsamen Visumpolitik im Interesse der gesamten Union mehrere Tätigkeiten ausüben kann.


President Hoyer: “In bijna geheel Europa blijven de investeringen onder het peil van voor de crisis. Dit vormt een belemmering voor het groeipotentieel van de lidstaten.

EIB-Präsident Werner Hoyer erklärte: „Die Investitionen liegen fast überall in Europa unter dem Vorkrisenniveau.


Er moet een tastbaar bewijs worden geleverd dat de Europeanen één front vormen en vastberaden stappen zetten om de financiële, budgettaire, economische en politieke architectuur te versterken waarop de stabiliteit van de euro en de Unie als geheel berust”.

Wir müssen klar und deutlich zeigen, dass die Europäer bereit sind, zusammenzuhalten und entschieden voranzugehen, um die finanzielle, fiskalische, wirtschaftliche und politische Architektur zu stärken, auf die sich die Stabilität des Euro und die Union insgesamt stützt.“


Tussen 2007 en 2010 besteedde de Unie bijna 50 miljoen euro aan meer dan 80 projecten overal ter wereld.

Zwischen 2007 und 2010 gab die EU fast 50 Millionen EUR für über 80 Projekte weltweit aus.


Alle door de concessiehouder tijdens de stationeringsfase ontwikkelde activa moeten aan de Autoriteit worden overgedragen, tenzij van tevoren anderszins is overeengekomen, aangezien de ontwerp-, de ontwikkelings- en de valideringsfase van het programma bijna geheel met openbare middelen zijn gefinancierd, en alle vruchten van dit ontwikkelingsproces ter beschikking van de concessiehouder moeten worden gesteld.

Sofern nichts anderes vorab vereinbart wird, sollten alle Entwicklungen des Konzessionsnehmers in der Errichtungsphase der Behörde gehören, da die Definitions, die Entwicklungs– und die Validierungsphase des Programms fast vollständig aus öffentlichen Mitteln finanziert wurden und alle so entwickelten Komponenten dem Konzessionsnehmer zur Verfügung gestellt werden sollten.


De EU roept alle gewapende groeperingen en milities die in de Democratische Republiek Congo actief zijn op van verdere militaire activiteiten af te zien en zich in te zetten voor een politieke regeling van het conflict in het kader van de intercongolese dialoog, nu de buitenlandse troepen zich bijna geheel uit de Democratische Republiek Congo hebben teruggetrokken.

Die EU ruft alle in der Demokratischen Republik Kongo operierenden bewaffneten Gruppen und Milizen auf, sich jetzt, da der Rückzug der ausländischen Truppen aus dem Gebiet der Demokratischen Republik Kongo zum Abschluss kommt, militärischer Aktivitäten zu enthalten und auf eine politische Lösung des Konflikts im Rahmen des innerkongolesischen Dialogs hinzuarbeiten.


"De vervoersmarkt is op het ogenblik bijna geheel afhankelijk van brandstoffen op oliebasis" zei Loyola de Palacio, vice-voorzitter voor Energie en Vervoer.

„Der Verkehrssektor hängt inzwischen nahezu vollständig von Kraftstoffen auf Erdölbasis ab", sagte die für Verkehr und Energie zuständige Vizepräsidentin der Kommission, Loyola de Palacio.


In België en Nederland, waar kabeldistributie wijdverspreid is, is aardse distributie bijna geheel beperkt tot de publieke omroepen, terwijl alle belangrijke commerciële omroepen alleen via de kabel toegankelijk zijn.

In Belgien und den Niederlanden, wo der Kabelempfang weit verbreitet ist, beschränkt sich die terrestrische Übertragung fast ausschließlich auf die öffentlich-rechtlichen Anstalten, während alle größeren kommerziellen Fernsehveranstalter nur per Kabel senden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de unie bijna geheel' ->

Date index: 2022-08-30
w