Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de verschillende betrokken overheidsorganen » (Néerlandais → Allemand) :

De VS hebben in principe twee soorten asielprocedures: de ene voor spontane binnenkomst en de andere, met heel andere procedures, op basis van een programma voor hervestiging. Dit stoelt op een intensieve interne coördinatie tussen de verschillende betrokken overheidsorganen en op samenwerking met de NGO's en het UNHCR.

In den USA gibt es ein typisches 2-Wege-Asylverfahren: ein Verfahren für spontan eintreffende Personen, das andere, mit ganz unterschiedlichen Verfahrensmerkmalen, auf der Grundlage eines Wiedereingliederungsprogramms. Es stützt sich auf eine starke interne Koordination der verschiedenen beteiligten Behörden und die Zusammenarbeit mit den NGO und dem UNHCR.


De betaling geschiedt door het nationale fonds bij gedecentraliseerd beheer en door ministeries of andere betrokken overheidsorganen in de begunstigde landen bij gecentraliseerd beheer.

Die Zahlung wird im Falle der dezentralen Mittelverwaltung vom nationalen Fonds und im Falle der zentralen Mittelverwaltung von Ministerien oder anderen zuständigen staatlichen Stellen des begünstigten Landes geleistet.


Een duidelijk kader om efficiënte beleidsvorming en programmabeheer te waarborgen is essentieel voor de betrokken overheidsorganen en voor de investeerders in en gebruikers van de sector.

Ein klarer Rahmen, der eine effiziente Politik und Programmverwaltung sicherstellt, ist für die beteiligten Regierungsstellen, für die Investoren im Raumfahrtsektor sowie für die Nutzer von grundlegender Bedeutung.


opleidingen aangaande netwerk- en informatiebeveiliging aan te bieden aan betrokken overheidsorganen, in voorkomend geval in samenwerking met belanghebbenden.

Fortbildung auf dem Gebiet der Netz- und Informationssicherheit für die einschlägigen öffentlichen Stellen anbietet, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit den Interessenträgern.


Artikel 23 van de wet van 19 april 2014 « tot vaststelling van bepaalde aspecten van de arbeidstijd van de operationele beroepsleden van de hulpverleningszones en van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp en tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid » bepaalt : « In artikel 68 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : ' § 2. De dotaties van de gemeenten van de zone worden jaarlijks vastgelegd door de raad op bas ...[+++]

Artikel 23 des Gesetzes vom 19. April 2014 « zur Festlegung bestimmter Aspekte der Arbeitszeitgestaltung der Berufsmitglieder des Einsatzpersonals der Hilfeleistungszonen und des Feuerwehrdienstes und Dienstes für dringende medizinische Hilfe der Region Brüssel-Hauptstadt und zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit » bestimmt: « Artikel 68 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, abgeändert durch das Gesetz vom 21. Dezember 2013, wird wie folgt abgeändert: 1. Paragraph 2 wird wie folgt ersetzt: ' § 2. Die Dotationen der Gemeinden der Zone werden jährlich vom Rat auf der Grundlage einer Vereinbarung zwischen den verschiedenen betroffen ...[+++]


De dotaties van de gemeenten van de zone worden jaarlijks vastgelegd door de raad op basis van een akkoord, bereikt tussen de verschillende betrokken gemeenteraden.

Die Dotationen der Gemeinden der Zone werden jährlich vom Rat auf der Grundlage einer Vereinbarung zwischen den verschiedenen betroffenen Gemeinderäten festgelegt.


Bij zijn arrest nr. 96/2000 van 20 september 2000 heeft het Hof immers vastgesteld dat artikel 80, § 1, van de wet van 9 juli 1975 een discriminatie inhield tussen, enerzijds, de personen die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval waarbij verschillende voertuigen zijn betrokken en waarbij niet kan worden bepaald wie van de bestuurders voor de schade aansprakelijk is, en, anderzijds, onder meer de personen die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval veroorzaakt door een niet-geïdentificeerd motorvoertuig.

In seinem Entscheid Nr. 96/2000 vom 20. September 2000 hat der Gerichtshof nämlich festgestellt, dass Artikel 80 § 1 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 eine Diskriminierung beinhaltete zwischen einerseits den Personen, die Opfer eines Verkehrsunfalls sind, an dem verschiedene Fahrzeuge beteiligt sind und bei dem nicht ermittelt werden kann, welcher Fahrer für den Schaden haftbar ist, und andererseits unter anderem den Personen, die Opfer eines Verkehrsunfalls sind, der durch ein nicht identifiziertes Kraftfahrzeug verursacht wurde.


Hoewel de acties op het niveau van de EU werden gecoördineerd om de situatie op coherente wijze aan te pakken, is het onmogelijk gebleken de kosten van de operatie te berekenen aangezien deze door de verschillende betrokken overheidsorganen en privé-instanties van de lidstaten van de Unie zijn gefinancierd.

Obwohl es auf EU-Ebene eine Koordinierung gab, um sich dieser Situation geschlossen zu stellen, lassen sich die Kosten für die Operation nicht beziffern, da sie von den einzelnen beteiligten staatlichen und privaten Stellen der Mitgliedstaaten der Union getragen worden sind.


Bovendien hebben de betrokken partijen verschillende en soms zelfs tegenstrijdige belangen. In het groenboek wordt een gestructureerde en op een partnerschap tussen het bedrijfsleven en de verschillende betrokken partijen gebaseerde methode geschetst om van praktijkervaring gebruik te maken, waar mogelijk een consensus tot stand te brengen en innovatie te bevorderen.

Jedoch kann ein strukturierter und partnerschaftlicher Dialog zwischen den Unternehmen und deren Stakeholdern, wie im Grünbuch dargelegt, dazu dienen, praktische Erfahrung zu nutzen, Konsens zu bilden, soweit dies möglich ist, und die Innovation zu fördern.


18. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad en de Commissie, de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS/EU, het Comité van de regio's, het Economisch en Sociaal Comité, de regeringen van de betrokken lidstaten, alsmede aan de gekozen vergaderingen van de verschillende plaatselijke overheidsorganen van de LGO.

18. beauftragt seine Präsidentin, diese Entschließung dem Rat und der Kommission, der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU, dem Ausschuss der Regionen, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Regierungen der betroffenen Mitgliedstaaten sowie den gewählten Versammlungen der verschiedenen Gebietskörperschaften der ÜLG zu übermitteln.


w