Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de voorgestelde wetswijziging tegemoet » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft voor 2016-2018 een initieel bedrag van 700 miljoen euro voorgesteld om tegemoet te komen aan de groeiende humanitaire noden in de EU.

Die Kommission hat für den Zeitraum 2016-2018 zunächst eine Mittelausstattung von 700 Mio. EUR vorgeschlagen, um dem wachsenden humanitären Bedarf in der Europäischen Union gerecht zu werden.


Daarnaast heeft de Commissie, naar aanleiding van een verdere verslechtering van de macro-economische situatie in Oekraïne, in januari 2015 een nieuw MFB-pakket (MFB III) voorgesteld van maximaal 1,8 miljard EUR om tegemoet te komen aan de behoefte aan externe financiering van het land en een uitgebreid hervormingspakket te steunen.

Überdies schlug die Kommission als Reaktion auf eine weitere Verschlechterung der makroökonomischen Lage in der Ukraine im Januar 2015 eine neue Makrofinanzhilfe (MFA III) in Höhe von bis zu 1,8 Mrd. EUR vor, um den Außenfinanzierungsbedarf des Landes zu verringern und ein umfassendes Reformpaket zu unterstützen.


Als onderdeel van het voorstel voor de totstandbrenging van een connectief continent heeft de Commissie voorgesteld om een gunstig klimaat en administratief stelsel voor de toepassing van kleine cellen te scheppen om tegemoet te komen aan de toekomstige vraag naar capaciteit voor breedbandconnectiviteit, alsmede voor het aanbieden van Radio-LAN- (RLAN- of WiFi-) connectiviteit en het samenvoegen van RLAN-hulpbronnen van verschillen ...[+++]

Als Teil ihres Vorschlags zum „Vernetzten Kontinent“ schlug die Kommission vor, ein günstiges Umfeld und entsprechende Verwaltungsverfahren sowohl für den Aufbau kleiner Funkzellen zu schaffen, um so den künftigen Bedarf an Breitbandkapazitäten zu decken, als auch für die Funk-LAN-Anbindung (RLAN oder Wi-Fi) und die Bündelung der Funk-LAN-Kapazitäten unterschiedlicher Nutzer.


In termen van afbakening is de uiteindelijke omtrek de omtrek voorgesteld door de auteur van het effectenonderzoek, met dien verstande dat het Gewest tegemoet moet komen aan de sociale, economische, patrimoniale, energetische, mobiliteits- en milieubehoeften van de gemeenschap door een kwalitatief beheer van het levenskader, een spaarzaam beheer van de grond en de hulpbronnen, een energetisch beheer van de bebouwing en de gebouwen en door de bescherming en de ontwikkeling van het culturele, natuurlijke en landschappelijke erfgoed met ...[+++]

Was die Abgrenzung des Standorts betrifft, ist der letztendlich gewählte Umkreis derjenige, der vom Autor der Umweltverträglichkeitsprüfung vorgeschlagen worden war, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass er aufgrund der Verpflichtung für die Region, das Gebiet als gemeinschaftliches Erbe seiner Einwohner zu verwalten und den sozialen, wirtschaftlichen, energetischen, mobilitäts-, erbe- und umweltbezogenen Bedürfnissen der Gemeinschaft nachzukommen, durch eine dauerhafte, qualitative Verwaltung des Lebensraumes, durch eine schonende Benutzung des Bodens und seiner natürlichen Ressourcen, durch die Energieeffizienz der städtebaulichen ...[+++]


De Commissie zal deze opties uitvoerig bespreken met de lidstaten en de belanghebbenden, zodat de eventuele voorgestelde veranderingen bijdragen tot voedselverspillingpreventie, tegemoet komen aan de consumentenbehoeften en vooral de consumentenveiligheid niet op het spel zetten.

Die Kommission wird diese Optionen eingehend mit den Mitgliedstaaten und den Interessenträgern erörtern und sicherstellen, dass jede vorgeschlagene Änderung dazu beiträgt, die Verschwendung von Lebensmitteln zu vermeiden, den Informationsbedarf der Verbraucher zu decken und vor allem die Verbrauchersicherheit nicht zu gefährden.


De memorie van toelichting van het ontwerp dat het decreet van 1 juni 2006 is geworden, dat het 8° in artikel 127, § 1, eerste lid, van het WWROSPE heeft ingevoegd, verantwoordt de SVO als volgt : « Op dezelfde manier wordt voorgesteld tegemoet te komen aan de beginselen die zijn verankerd in de regionale beleidsverklaring van de Regering en die de bundeling van de activiteiten en de valorisatie van de verstedelijkte gebieden beogen, door, in hetzelfde artikel 127 van het Wetboek, het begrip ' stedelijke verkaveli ...[+++]

In der Begründung zu dem Entwurf, aus dem das Dekret vom 1. Juni 2006 entstanden ist, das Nr. 8 in Artikel 127 § 1 Absatz 1 des WGBRSEE eingefügt hat, wurde der USF wie folgt gerechtfertigt: « Ebenso wird vorgeschlagen, den in der regionalpolitischen Erklärung der Regierung enthaltenen Prinzipien zu entsprechen, die auf die Bündelung der Tätigkeiten und die Aufwertung der städtebaulich erschlossenen Gebiete ausgerichtet sind, indem in denselben Artikel 127 des Gesetzbuches der Begriff des ' Umkreises für städtische Flurbereinigung ' eingeführt wird.


Uit de raadpleging is gebleken dat een aantal aspecten nog moest worden verfijnd. Derhalve heeft de Commissie wijzigingen voorgesteld om tegemoet te komen aan door de vakbonden van cabinepersoneel, luchtvaartmaatschappijen, het Europees Parlement en de lidstaten geformuleerde bezwaren.

Nach der Konsultation war klar, dass bestimmte Fragen noch weiterer Präzisierung bedurften. Daher schlug die Kommission Änderungen vor, um Aspekten Rechnung zu tragen, die von den Gewerkschaften des fliegenden Personals, den Luftfahrtunternehmen, dem Europäischen Parlament und von den Mitgliedstaaten vorgebracht worden waren.


Met de voorgestelde voorschriften voor een van de eerste echte pan-Europese telecommunicatiediensten komt de Commissie tegemoet aan de vraag van passagiers om hun mobiele telefoon te kunnen gebruiken op het vliegtuig alsmede van de telecomsector, die op deze vraag wenst in te spelen.

Mit ihren Regulierungsvorschlägen für den ersten echten europaweiten Telekommunikationsdienst reagiert die Kommission auf die steigende Nachfrage sowohl von Seiten der Fluggäste, die während des Fluges ihr Handy benutzen möchten, als auch der Unternehmen, die dieser Nachfrage entsprechen möchten.


Op de laatste dag van de periode van drie maanden waarbinnen dit mogelijk was (behoudens uitzonderlijke omstandigheden) uit hoofde van de desbetreffende verordening van de Commissie , heeft Airtours bepaalde verbintenissen voorgesteld om tegemoet te komen aan de bezwaren van de Commissie.

Am letzten Tag der dreimonatigen Frist, welche die Verfahrensverordnung der Kommission (außer bei Vorliegen außergewöhnlicher Umstände) dafür vorsieht, hat Airtours Zusagen angeboten, um die Bedenken der Kommission auszuräumen.


Met de voorgestelde richtlijn, waarin heel in het bijzonder de nadruk wordt gelegd op de veiligheid van de gebruikers van kabelbaaninstallaties, wordt tegemoet gekomen aan de wensen en de verwachtingen van het grote publiek.

Der Richtlinienvorschlag zielt im wesentlichen auf die Sicherheit der Seilbahnbenutzer ab und entspricht damit den Wünschen und Erwartungen der breiten Öffentlichkeit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de voorgestelde wetswijziging tegemoet' ->

Date index: 2023-01-07
w