Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door degenen die daarvoor belangstelling hebben » (Néerlandais → Allemand) :

2. verzoekt de Nigeriaanse regering dringend een onderzoek in te stellen naar deze slachtpartijen en degenen die daarvoor opdracht hebben gegeven, en benadrukt dat de daders in geen geval ongestraft mogen blijven;

2. fordert die nigerianische Regierung auf, eine dringende Untersuchung zu diesen Massakern und den Befehlsgebern der Mörder durchzuführen und betont, dass keiner der Täter unbestraft davonkommen sollte;


Het is dus redelijk verantwoord de kosten van de geautomatiseerde stemming niet te laten dragen door de gemeenten die niet daarvoor hebben gekozen en die derhalve de door het gebruik van dat systeem geboden voordelen, met name op het vlak van de organisatie van de verkiezingen, niet genieten.

Es ist daher vernünftig gerechtfertigt, die Kosten der automatisierten Wahl nicht den Gemeinden aufzuerlegen, die sich nicht dafür entschieden haben und die daher nicht die Vorteile genießen, die sich aus der Anwendung dieses Systems ergeben, insbesondere hinsichtlich der Organisation der Wahlen.


De heffingen hebben een ontradend effect, zijn bestraffend ten aanzien van degenen die door leegstand en verwaarlozing bijdragen tot de verloedering van de leef- en omgevingskwaliteit en dienen als financieringsbron voor initiatieven die de leef- en omgevingskwaliteit verbeteren (Parl. St., Vlaamse Raad, 1995-1996, nr. 147/1, p. 16, en Parl. St., Vlaamse Raad, 1993-1994, nr. 591/1, pp. 3-47).

Die Abgaben haben eine abschreckende Wirkung, sind bestrafend für diejenigen, die durch Nichtbenutzung und Verwahrlosung zur Verschlechterung der Qualität des Lebens- und Wohnumfeldes beitragen, und dienen als Finanzierungsquelle für Initiativen zur Verbesserung der Qualität des Lebens- und Wohnumfeldes (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1995-1996, Nr. 147/1, S. 16, und Parl. Dok., Flämischer Rat, 1993-1994, Nr. 591/1, SS. 3-47).


De heffingen hebben allereerst een ontradend effect, ten tweede werken ze bestraffend ten aanzien van degenen die door leegstand en verwaarlozing bijdragen tot de verloedering van de leef- en omgevingskwaliteit en ten derde dienen ze als financieringsbron voor initiatieven die de leef- en omgevingskwaliteit verbeteren (Parl. St., Vlaamse Raad, 1995-1996, nr. 147/1, p. 16; Parl. St., Vlaamse Raad, 1993-1994, nr ...[+++]

Die Abgaben haben zunächst eine abschreckende Wirkung, zweitens wirken sie bestrafend bei denjenigen, die durch Leerstand und Verwahrlosung zum Niedergang der Lebens- und Umfeldqualität beitragen, und drittens dienen sie als Finanzierungsquelle für Initiativen zur Verbesserung dieser Qualität des Lebens- und Wohnumfeldes (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1995-1996, Nr. 147/1, S. 16; Parl. Dok., Flämischer Rat, 1993-1994, Nr. 591/1, SS. 3-47).


2. Tot de totstandbrenging of wijziging van een goederencorridor wordt besloten door de betrokken lidstaten. Zij delen van tevoren hun voornemens aan de Commissie mee en voegen een voorstel bij dat samen met de betrokken infrastructuurbeheerders is opgesteld, rekening houdend met de initiatieven en standpunten van de spoorwegondernemingen die de corridor gebruiken of daarvoor belangstelling hebben en met de in de bijlage vastgestelde criteria.

2. Die Schaffung oder Änderung eines Güterverkehrskorridors wird von den betreffenden Mitgliedstaaten beschlossen ; sie teilen der Kommission zuvor ihre Absichten mit und fügen einen Vorschlag bei , der gemeinsam mit den beteiligten Betreibern der Infrastruktur unter Berücksichtigung der Initiativen und Stellungnahmen der den Korridor nutzenden oder an ihm interessierten Eisenbahnunternehmen anhand der im Anhang aufgeführten Kriterien ausgearbeitet wurde.


De EU is bereid om samen met alle partners die daarvoor belangstelling hebben, te werken aan de totstandbrenging van een wereld zonder folteringen.

Die EU ist bereit, gemeinsam mit allen interessierten Partnern auf das Ziel der Schaffung einer Welt ohne Folter hinzuarbeiten.


aanmoedigen van de verspreiding van optimale praktijken en producten, samenwerking ter bevordering van e-learning bij partijen die daarvoor belangstelling hebben, met name via publiek-private partnerships.

für Anreize zur Verbreitung bewährter Verfahren und Produkte, Zusammenarbeit, um das eLearning unter den Beteiligten, insbesondere durch öffentlich-private Partnerschaften, zu fördern.


In een mededeling aan de Raad en het Parlement over de "Evaluatie en toekomst van de humanitaire activiteiten van de Gemeenschap" [COM(1999)468 def., 26 november 1999] verklaarde de Commissie voornemens te zijn ".voort te bouwen op haar partnerschap met de belangrijkste multilaterale organisaties zoals de VN en het Rode Kruis, door degenen die daarvoor belangstelling hebben, behalve een operationele financiering, ook geprogrammeerde hulp te bieden voor activiteiten van wederzijds belang..".

In einer Mitteilung an den Rat und das Parlament über "die Evaluierung und Zukunft der humanitären Maßnahmen der Gemeinschaft" (KOM(1999)468 endg. vom 26. November 1999) gibt die Kommission ihre Absicht bekannt, ".ihre Partnerschaft mit den wichtigsten multilateralen Organisationen wie Vereinte Nationen und Rotes Kreuz weiter auszubauen, indem sie denen, die interessiert sind, zusätzlich zur Bereitstellung von Finanzmitteln f ...[+++]


4. verzoekt de Commissie en de lidstaten die daarvoor belangstelling hebben de Europese Conventie nieuwe voorstellen voor te leggen die een beter evenwicht bieden tussen rechtvaardigheid en efficiency overeenkomstig de grote lijnen die in deze resolutie tot uiting komen;

4. fordert die Kommission und alle interessierten Mitgliedstaaten auf, dem Europäischen Konvent neue Vorschläge zu unterbreiten, die auf ein besseres Gleichgewicht zwischen Fairness und Effizienz entsprechend dem in dieser Entschließung abgesteckten Rahmen abzielen;


(DE) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil namens de commissie mijn gelukwensen doen toekomen aan al degenen die zich in de Verenigde Naties voor democratie, vrede en vrijheid inzetten en aan al degenen die daarvoor deze zware offers hebben gebracht.

– Herr Präsident! Auch ich möchte Ihnen und all denjenigen im Namen des Ausschusses meine Glückwünsche aussprechen, die in den Vereinten Nationen für Demokratie, Frieden und Freiheit arbeiten, und denjenigen, die dafür diese großen Opfer gebracht haben.


w