Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door deze crisis een zware tijd doorgemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

Veel van die mensen hadden dat geld opzij gezet voor hun pensioen, voor hun gezin, en zij hebben door deze crisis een zware tijd doorgemaakt.

Viele von ihnen hatten dieses Geld für ihren Ruhestand beiseite gelegt, für ihre Familien, und sie sind aufgrund dieser Krise in eine echte Zwangslage geraten.


Deze instellingen zouden ook ingesteld moeten zijn op het vergroten van de budgettaire prudentie buiten crisistijd, wat met name gebillijkt lijkt in het licht van de recente ervaringen in de lidstaten: want al heeft de recessie als gevolg van de financiële en economische crisis een zware wissel getrokken op de overheidsfinanciën, toch vormt de mate van budgettaire versl ...[+++]

Diese Organe sollten auch darauf orientiert werden, außerhalb von Krisenzeiten mehr Ausgabendisziplin zu wahren, was vor allem angesichts der jüngsten Erfahrungen in den Mitgliedstaaten angebracht erscheint. Zwar hatte der auf die Finanz- und Wirtschaftskrise zurückzuführende Konjunktureinbruch gravierende Folgen für die öffentlichen Finanzen, doch zeugt das Ausmaß der Verschlechterung der Haushaltslage in vielen Ländern auch davon ...[+++]


In de afgelopen weken hebben we wereldwijd een moeilijke tijd doorgemaakt, vooral in verband met de financiële crisis en haar drastische gevolgen voor de mondiale economie.

In den letzten Wochen durchleben wir weltweit eine schwierige Zeit, vor allem im Zusammenhang mit der Finanzkrise und ihren drastischen Auswirkungen auf die Weltwirtschaft.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Győri, dames en heren, het verbaast mij hoe rauw het debat over de diepste crisis die de Europese Unie in lange tijd heeft doorgemaakt, plotseling is geworden.

– Herr Präsident, sehr geehrte Frau Gyõri, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich bin erstaunt darüber, wie lärmend die Diskussion plötzlich wird über die tiefste Krise, in der die Europäische Union seit langer Zeit gesteckt hat.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, ten tijde van een ernstige economische en sociale crisis, zoals die op dit moment wordt doorgemaakt in een aantal lidstaten van de Europese Unie, is een debat over innovatie op alle kennisgebieden en in alle bedrijfs- en maatschappelijke sectoren welkom.

– (PT) Frau Präsidentin! In Zeiten einer ernsten wirtschaftlichen und sozialen Krise, die derzeit in einer Vielzahl von Mitgliedstaaten der Europäischen Union durchlebt wird, ist eine Diskussion über Innovation in allen Wissensbereichen und auf allen wirtschaftlichen und sozialen Feldern zu begrüßen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 m ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Oordeelt de hogere tuchtoverheid dat de feiten in aanmerking komen voor een zware tuchtstraf, dan maakt zij de zaak aanhangig bij de tuchtraad door de toezending van het inleidend verslag en het dossier en wint zij terzelfder tijd de adviezen in van de overheden bedoeld in artikel 24 (artikel 38, derde, vierde e ...[+++]

Ist die übergeordnete Disziplinarbehörde der Auffassung, dass die Taten zu einer schweren Disziplinarstrafe führen können, ruft sie den Disziplinarrat durch Übermittlung des einleitenden Berichts und der Akte an und holt gleichzeitig die Stellungnahme der in Artikel 24 erwähnten Behörden ein (Artikel 38 Absätze 3, 4 und 5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door deze crisis een zware tijd doorgemaakt' ->

Date index: 2023-08-29
w