Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
En
Hebben
Heel vaak niets met de balie te maken
Mogen
Redelijkerwijze niet

Traduction de «door een steeds kleiner wordende beroepsbevolking » (Néerlandais → Allemand) :

Wat het concurrentievermogen betreft, versterken recente ontwikkelingen in de olieprijzen en de prijzen van oliederivaten het kleiner wordende verschil tussen de tarieven van duurzame energiebronnen en die van fossiele brandstoffen, nu de eenheidsprijzen in steeds meer duurzame-energietechnologieën aanzienlijk dalen.

Hinsichtlich der Wettbewerbsfähigkeit wirken sich die jüngsten Preisentwicklungen bei Rohöl und Mineralölerzeugnissen in Form einer Annäherung der Preise für fossile Energiequellen und für erneuerbare Energiequellen aus, zumal der Einheitspreis bei immer mehr Technologien zur Nutzung erneuerbarer Energiequellen spürbar zurückgeht.


Er is steeds meer mededinging voor toegang tot de steeds kleiner wordende overschotbestanden en bepaalde andere landen die in afgelegen wateren vissen, gebruiken twijfelachtige tactieken.

Der Wettbewerb um den Zugang zu schwindenden Überschüssen wird schärfer, und einige andere Hochseeflottenstaaten bedienen sich hierbei fragwürdiger Taktiken.


[11] Het percentage afgestudeerden voor wetenschappen en technologie is in de EU (27%) nog steeds hoger dan in Japan (24%) en de VS (16%), hoewel het aandeel van de onderzoekers in de beroepsbevolking kleiner is. Bron: Eurostat (2006): "Science, technology and innovation in Europe".

[11] EU-Länder haben immer noch einen höheren Anteil von Hochschulabsolventen in Wissenschaft und Technik (27 %) als Japan (24 %) oder die USA (16 %), trotz des geringeren Anteils von Forschern an der Gesamtzahl der Beschäftigten; Quelle: Eurostat (2006): „Wissenschaft, Technologie und Innovation in Europa“.


Bovendien vereisen de toekomstige arbeidsmarkten in een kenniseconomie steeds hogere kwalificatieniveaus van een steeds kleiner wordende beroepsbevolking.

Zudem werden die Arbeitsmärkte in der wissensbasierten Wirtschaft künftig noch höhere Qualifikationen erfordern, und dies bei gleichzeitigem Rückgang der Erwerbsbevölkerung.


De demografische veranderingen hebben oorzaken, gevolgen en bieden uitdagingen, onder andere een krimpende bevolking, een kleiner wordende beroepsbevolking en een langere levensverwachting.

Der demografische Wandel hat seine Ursachen, Folgen und Herausforderungen. Die sinkende Bevölkerungszahl, Personen im Erwerbsleben werden weniger, wir leben länger.


Naarmate de babyboomers hun pensioenleeftijd naderen, stijgt het percentage ouderen: die moeten financieel worden onderhouden door een steeds kleiner wordende beroepsbevolking.

In dem Maße, in dem die Babyboomer das Rentenalter erreichen, steigt der Anteil der älteren Menschen erheblich an, die finanziell von einer geschrumpften Bevölkerung im arbeitsfähigen Alter unterstützt werden müssen.


Er worden maar weinig kinderen geboren, de Europese maatschappij vergrijst en een steeds kleiner wordend aantal werknemers moet de pensioenen van een steeds grotere groep gepensioneerden betalen.

Es werden nur wenig Kinder geboren, die europäische Gesellschaft altert, und immer weniger Arbeitnehmer müssen eine steigende Zahl von Rentnern unterstützen.


[11] Het percentage afgestudeerden voor wetenschappen en technologie is in de EU (27%) nog steeds hoger dan in Japan (24%) en de VS (16%), hoewel het aandeel van de onderzoekers in de beroepsbevolking kleiner is. Bron: Eurostat (2006): "Science, technology and innovation in Europe".

[11] EU-Länder haben immer noch einen höheren Anteil von Hochschulabsolventen in Wissenschaft und Technik (27 %) als Japan (24 %) oder die USA (16 %), trotz des geringeren Anteils von Forschern an der Gesamtzahl der Beschäftigten; Quelle: Eurostat (2006): „Wissenschaft, Technologie und Innovation in Europa“.


Bovendien werd hij verantwoord door de overweging dat, enerzijds, « de lokalen waar de advocaat zijn beroepsactiviteiten uitoefent steeds kleiner worden en niet mogen worden overbelast met [.] omvangrijke dossiers » en, anderzijds, bij overlijden van een advocaat « zijn weduwe of erfgenamen [.] heel vaak niets met de balie te ma ...[+++]

Ausserdem wurde sie durch die berlegung gerechtfertigt, dass einerseits « die Räumlichkeiten, in denen der Rechtsanwalt seine Berufstätigkeiten ausübt, immer kleiner werden und nicht mit [.] umfangreichen Dossiers überlastet werden dürfen », und dass andererseits beim Tod eines Rechtsanwalts « seine Witwe oder Erben [.] in den seltensten Fällen mit der Anwaltskammer zu tun [haben] und [.] vernünftigerweise nicht verpflichtet werden [dürfen], das Archiv während vieler Jahre ...[+++]


Bovendien werd hij verantwoord door de overweging dat, enerzijds, « de lokalen waar de advocaat zijn beroepsactiviteiten uitoefent steeds kleiner worden en niet mogen worden overbelast met [.] omvangrijke dossiers » en, anderzijds, bij overlijden van een advocaat « zijn weduwe of erfgenamen [.] heel vaak niets met de balie te ma ...[+++]

Ausserdem wurde sie durch die Überlegung gerechtfertigt, dass einerseits « die Räumlichkeiten, in denen der Rechtsanwalt seine Berufstätigkeiten ausübt, immer kleiner werden und nicht mit [.] umfangreichen Dossiers überlastet werden dürfen », und dass andererseits beim Tod eines Rechtsanwalts « seine Witwe oder Erben [.] in den seltensten Fällen mit der Anwaltskammer zu tun [haben] und [.] vernünftigerweise nicht verpflichtet werden [dürfen], das Archiv während vieler Jahr ...[+++]


w