Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door europese diplomaten in oost-jeruzalem opgestelde document " (Nederlands → Duits) :

14. houdt vast aan zijn recht vooraf werkelijk te worden geraadpleegd over prioriteiten in en benaderingen van buitenlandse zaken, zoals bepaald in artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999; doet een beroep op de Raad het door Europese diplomaten in Oost-Jeruzalem opgestelde document te publiceren en gevolg te geven aan de daarin vervatte aanbevelingen;

14. beharrt auf seinem Recht, zu den Prioritäten und dem Vorgehen in der Außenpolitik wirklich angehört zu werden, wie dies in Artikel 21 des Vertrags über die Europäische Union und in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 vorgesehen ist; fordert den Rat auf, das von den europäischen Diplomaten in Ost-Jerusalem ausgearbeitete Dokument zu veröffentlichen und den darin enthaltenen Empfehlungen zu folgen;


Het is tijd een einde te maken aan die verschrikkelijke, wrede, immorele muur en deze af te breken. En het is ook tijd, commissaris, het document te publiceren dat de hoofden van de missie in Jeruzalem en Ramallah hebben opgesteld, die verslag hebben uitgebracht over Oost-Jeruzalem en hebben geconcludeerd dat de activiteiten van Israël in Jeruzalem een schending zijn van zowel ...[+++]

Es ist an der Zeit, diese schreckliche, grausame, unmoralische Mauer zu beseitigen, und, Frau Kommissarin, es ist an der Zeit, den von den Missionsleitern in Jerusalem und Ramallah erstellten Bericht über Ostjerusalem, in dem diese zu dem Schluss kommen, die israelischen Aktivitäten in Jerusalem stünden im Widerspruch sowohl zu den Verpflichtungen des Fahrplans als auch zum Völkerrecht, zu veröffentlichen.


13. betreurt het dat de Raad heeft besloten niet over te gaan tot publicatie van het document van de Europese diplomaten betreffende de beoordeling van het Israëlische beleid in Oost-Jeruzalem, een besluit dat waarschijnlijk zal leiden tot feitelijke ondersteuning van het bezettingsbeleid van Israël en dat genomen werd onder overduidelijke schending van het autonomie- en onafhankelijkheidsbeginsel van het Europese beleid in het gebied;

13. bedauert die Tatsache, dass der Rat beschlossen hat, das Dokument der europäischen Diplomaten zur Bewertung der israelischen Politik in Ost-Jerusalem nicht zu veröffentlichen – ein Beschluss, der „de facto“ eine Unterstützung der israelischen Besatzungspolitik bedeuten könnte und der unter flagranter Missachtung der Grundsätze der Autonomie und Unabhängigkeit der europäischen Politik in der Region gefasst wurde;


G. overwegende dat in het niet-gepubliceerde document een reeks "aanbevelingen" wordt gedaan die reiken van "duidelijke verklaringen door de Europese Unie" over de organisatie van "bijeenkomsten op ministerieel niveau" in Oost-Jeruzalem tot zelfs de mogelijkheid "Oost-Jeruzalem uit te sluiten van het terrein van een bepaalde samenwerking tussen de EU en Israël",

G. in der Erwägung, dass das unveröffentlichte Dokumente eine Reihe von „Empfehlungen“ enthält, angefangen von „eindeutigen Erklärungen der Europäischen Union” zur Abhaltung von „Ministertreffen“ in Ost-Jerusalem bis hin zur Möglichkeit, „Ost-Jerusalem aus dem Bereich einer bestimmten Zusammenarbeit EU-Israel auszuklammern“,


D. overwegende dat de Raad heeft besloten niet over te gaan tot publicatie van het verslag over het Israëlische beleid in Oost-Jeruzalem dat afkomstig was van Europese diplomaten met een standplaats in de bezette gebieden,

D. in der Erwägung, dass der Rat beschlossen hat, den Bericht über die israelische Politik in Ost-Jerusalem, der von den europäischen Diplomaten in den besetzten Gebieten vorgelegt worden war, nicht öffentlich zugänglich zu machen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door europese diplomaten in oost-jeruzalem opgestelde document' ->

Date index: 2021-08-01
w