Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door grote overstromingen werden getroffen " (Nederlands → Duits) :

In augustus 2002 werd de Tsjechische Republiek het slachtoffer van een buitengewone natuurramp, en was het een van de landen in Europa die het meest door de overstromingen werden getroffen.

Im August 2002 wurde die Tschechische Republik Opfer einer gewaltigen Naturkatastrophe; sie war eines der von den Überschwemmungen am stärksten betroffenen Länder in Europa.


Het programmeringsproces werd in belangrijke mate bepaald door de grote overstromingen die Tsjechië net als de buurlanden in augustus 2002 hebben getroffen.

Erhebliche Auswirkungen auf die Programmplanung hatte das schwere Hochwasser, von dem die Tschechische Republik und ihre Nachbarländer im August 2002 betroffen waren.


Terwijl de vroegere regelgeving de mensen die door het overlijden van hun echtgenoot werden getroffen, ertoe aanspoorde definitief en overhaast nagenoeg elke beroepsactiviteit te staken, is het nieuwe stelsel zo georganiseerd dat men op termijn aan het werk kan blijven.

Während unter der früheren Regelung die Personen, die vom Tod ihres Ehepartners betroffen waren, veranlasst wurden, endgültig und überhastet praktisch jegliche Berufstätigkeit einzustellen, werden durch die neue Regelung die Dinge so organisiert, dass schließlich die Beibehaltung der Beschäftigung ermöglicht wird.


De omvang en het collectieve karakter van de maatregelen die sinds de poging tot staatsgreep werden getroffen, zijn evenwel reden voor grote bezorgdheid.

Allerdings werfen das Ausmaß und der kollektive Charakter der seit dem Putschversuch ergriffenen Maßnahmen eine Reihe sehr ernster Fragen auf.


Overwegende dat de auteur van het onderzoek, aangewezen door de Waalse Regering om het effectenonderzoek uit te voeren, wat de gepastheid en de verantwoording van het voorontwerp van plan betreft, tot het besluit gekomen is dat het voorstel van de Waalse Regering om een nieuwe verkeersinfrastructuur aan te leggen, waardoor drie hoofddoelen waarvan sprake in haar besluit bereikt kunnen worden, volledig verantwoord wordt door de vooruitzichten inzake de toekomstige evolutie van het verkeer in Europa en dit, zelfs nu ...[+++]

In der Erwägung, dass der von der Wallonischen Regierung zur Erstellung der Umweltverträglichkeitsstudie bestellte Studienautor, was die Zweckmäßigkeit und die Begründung des Vorentwurfs zum Plan betrifft, geschlussfolgert hat, dass der Vorschlag der Wallonischen Regierung zur Anlage einer neuen Straßenverkehrsinfrastruktur, welche die in ihrem Erlass genannten drei Hauptziele ermöglichen sollte, angesichts der Voraussagen der künftigen Entwicklung des Straßenverkehrs in Europa völlig gerechtfertigt ist, auch wenn erhebliche Anstrengungen zur Förderung der Verkehrsverlagerung unternommen werden ...[+++]


Pas in 2002, toen Duitsland, Oostenrijk en Slowakije door grote overstromingen werden getroffen, is de Commissie erin geslaagd om – binnen drie maanden – met steun van dit Parlement en de Raad het Solidariteitsfonds te creëren dat nu zal worden ingezet om Madeira en de regio’s langs de Atlantische kust een helpende hand te bieden, net zoals dat sinds 2002 bij een aantal ernstige rampen elders al is gebeurd.

Wir mussten bis 2002 und bis zu den gewaltigen Überschwemmungen warten, die Deutschland, Österreich und die Slowakei trafen, bevor die Kommission in der Lage war, innerhalb von drei Monaten mit Unterstützung des Parlaments und des Rates den Solidaritätsfonds einzurichten, der in Madeira und an der Atlantikküste eingreifen wird, genauso wie er seit 2002 bei mehreren Katastrophen eingegriffen hat.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, net als veel andere Parlementsleden deel ik de bezorgdheid over de mensen in Pakistan die door de verschrikkelijke overstromingen werden getroffen, en leef ik met hen mee, zowel toentertijd als nu.

– Herr Präsident! Wie viele andere in diesem Parlament, mache ich mir Sorgen um die von den schrecklichen Überschwemmungen in Pakistan betroffenen Menschen und habe Mitleid mit ihnen.


Het voorstel om het Fonds in te zetten om hulp te bieden aan Groot-Brittanië en Noord-Ierland, die in juni en juli 2007 door overstromingen werden getroffen, voldoet aan alle vormvereisten.

Der Vorschlag zur Mobilisierung des Fonds zur Unterstützung von Großbritannien und Nordirland, die im Juni und Juli 2007 von Überschwemmungen betroffen waren, erfüllt alle formellen Anforderungen.


– (SK) Om te beginnen wil ik graag mijn oprechte medeleven betuigen met onze Hongaarse vrienden in verband met het grote ongeluk waardoor de inwoners van de dorpen Kolontár en Devecser maandag 4 oktober werden getroffen, toen zij plotseling werden overspoeld door een grote golf chemisch slib afkomstig uit een reservoir van een nabijgelegen fabriek.

– (SK) Als erstes möchte ich unseren ungarischen Freunden mein tiefes Mitgefühl aussprechen in Bezug auf das große Unglück, das am Montag, den 4. Oktober, die Bewohner der Dörfer Kolontár und Devecser heimsuchte, als sie plötzlich von einer riesigen Welle chemischen Schlamms aus einem Rückhaltebecken einer nahe gelegenen Fabrik überschwemmt wurden.


Het is ook een feit dat de hulp ook beter had kunnen werken in de gevallen waarin de lidstaten van de EU werden getroffen door grote overstromingen, bosbranden enzovoort.

Richtig ist auch, dass auch bei großen Überschwemmungen, Waldbränden usw. in EU-Mitgliedstaaten effizienter hätte geholfen werden können.


w