Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het ingenieurskantoor pissart » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat, zoals reeds gemeld in het besluit van 12 februari 2015 tot voorlopige aanneming van de herziening van het gewestplan Marche - La Roche de andere varianten van de uitvoering en de nog niet uitgevoerde maatregelen, voorgesteld door de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan, niet onder het gewestplan vallen in de zin van artikel 23 van het Wetboek en in aanmerking genomen, in voorkomend geval nader bepaald en verder aangevuld zullen moeten worden via de behandeling van de administratieve procedures voor de vergunningen, gevoerd ten gevolge van huidige gewestplanherziening; dat dit in het bijzonder geldt voor de fasering van de uitbating, de uitwerking van een technische nota waterbeheer (eventuele omlegging van ...[+++]

In der Erwägung, dass die anderen Durchführungsvarianten und die vom Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung des Plans vorgeschlagenen Maßnahmen, die noch nicht durchgeführt wurden, wie bereits im Erlass vom 12. Februar 2015 zur vorläufigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Marche-La Roche angegeben, nicht unter den Sektorenplan im Sinne von Artikel 23 des CWATUP fallen und berücksichtigt werden müssen, sowie gegebenenfalls bei der Untersuchung der infolge der vorliegenden Revision des Sektorenplans eingeleiteten Verwaltungsverfahren bezüglich der Genehmigungen näher erläutert und vervollständigt werden müssen; dass dies insbesondere für die Planung zur phasenweise Inbetriebnahme des Betriebs, die Erstellung einer technisc ...[+++]


Gelet op het aanvullend effectenonderzoek voor het gewestplan, uitgevoerd in april 2016 door ingenieurskantoor Pissart, Architecture et Environnement en op de begeleidende nota van 3 mei 2016;

In Erwägung des im April 2016 vom Studienbüro "Pissart, Architecture et Environnement" durchgeführten Nachtrags zur Umweltverträglichkeitsprüfung und seiner Begleitnotiz vom 3. Mai 2016;


Gelet op het effectenonderzoek op het voorontwerp van gewestplan, uitgevoerd door ingenieurskantoor Pissart, Architecture et Environnement, behoorlijk erkend overeenkomstig artikel 42, lid 7, van het Wetboek van Ruimtelijke Ordening en boek I van het Milieuwetboek;

In Erwägung der Umweltverträglichkeitsprüfung über den Vorentwurf des Sektorenplans, die von dem gemäß Artikel 42 Absatz 7 des Gesetzbuches und dem Buch I des Umweltgesetzbuches ordnungsgemäß zugelassenen Studienbüro "Pissart, Architecture et Environnement" durchgeführt worden ist;


Overwegende dat het College en de gemeenteraad van Chaumont-Gistoux op 28 mei 2008 het ingenieurskantoor Pissart, auteur van het effectenonderzoek, een lijst met zeven hoofdpunten heeft overgemaakt : (...)

In der Erwägung, dass das Kollegium und der Gemeinderat von Chaumont-Gistoux am 28. Mai 2008 dem Büro Pissart in seiner Eigenschaft als Umweltverträglichkeitsprüfer eine Liste von 7 grundlegenden Punkten übermittelt hat, die wie folgt lauten: (...)


Gelet op het effectonderzoek m.b.t. het voorontwerp van gewestplan uitgevoerd door de naamloze vennootschap Pissart-Van der Stricht, behoorlijk erkend overeenkomstig artikel 42, vierde lid, van het Wetboek;

Aufgrund der Umweltverträglichkeitsprüfung über den Vorentwurf des Sektorenplanes, die von der gemäß Artikel 42 Absatz 4 des Gesetzbuches ordnungsgemäß zugelassenen Aktiengesellschaft "Pissart-Van der Stricht" durchgeführt worden ist;


Overwegende dat het College en de gemeenteraad van Chaumont-Gistoux op 28 mei 2008 het ingenieurskantoor Pissart, auteur van het effectenonderzoek, een lijst met zeven hoofdpunten heeft overgemaakt :

In der Erwägung, dass das Kollegium und der Gemeinderat von Chaumont-Gistoux am 28. Mai 2008 dem Büro Pissart in seiner Eigenschaft als Umweltverträglichkeitsprüfer eine Liste von 7 grundlegenden Punkten übermittelt hat, die wie folgt lauten: (..).


De bedrijfsruimtes « Vier Koningen » en « Neerwaasten », niet opgenomen in het voorontwerp van herziening van 15 maart 2007 en overigens reeds onderzocht in het kader van het effectenonderzoek door het ingenieurskantoor Poly'Art in oktober 2003, werden bijgevolg niet onderworpen aan dat tweede onderzoek.

Die Gewerbegebiete des Ortes « Quatre Rois » und von Bas-Warneton, die nicht im Vorentwurf der Revision vom 15. März 2007 aufgenommen und ausserdem bereits im Rahmen der vom Planungsbüro Poly'Art im Oktober 2003 durchgeführten Umweltverträglichkeitsprüfung analysiert worden sind, sind demzufolge nicht einer zweiten Prüfung unterworfen worden.


Gelet op het effectonderzoek betreffende het voorontwerp van gewestplan uitgevoerd door de « SA Pissart, Environnement et Architecture », behoorlijk erkend overeenkomstig artikel 42 van het Wetboek; overwegende dat het einddocument van het onderzoek werd neergelegd op 10 maart 2010;

Aufgrund der Umweltverträglichkeitsprüfung über den Vorentwurf des Sektorenplans, die von der gemäss Artikel 42 des Gesetzbuches ordnungsgemäss zugelassenen SA " Pissart, Environnement et Architecture" durchgeführt worden ist; in der Erwägung, dass das abschliessende Dokument der Untersuchung am 10. März 2010 abgegeben wurde;


Overwegende dat de firma Covadec dat politiebesluit niet heeft nageleefd en dat de afvalstoffen er heden nog liggen; dat de locatie immers volgens de ramingen van het ingenieurskantoor Acenis, gemandateerd door de onderzoeksrechter in het kader van de strafprocedure gericht tegen de firma Covadec en zijn bedrijfsleiders wegens inbreuken op de milieuwetgeving, een minimumvolume van 9 655 m industriële afvalstoffen zou bevatten, en een minimumvolume van ...[+++]

In der Erwägung, dass die Gesellschaft " Covadec" den besagten Polizeierlass nicht beachtet hat und dass die Abfälle noch immer auf dem Gelände vorhanden sind; dass nach Einschätzung des Büros Acenis, das vom Untersuchungsrichter im Rahmen des gegen die Gesellschaft " Covadec" und deren leitende Angestellten wegen Umweltverstössen eingeleiteten Strafverfahrens bevollmächtigt wurde, das Gelände in der Tat ein Volumen von mindestens 9 655 m gewöhnlichen Industrieabfällen und ein Volumen von mindestens 13 400 m Schuttabfällen (Bauarbeiten/Abriss,..) enthält;


Overwegende dat het mobiliteitsplan, opgesteld door het ingenieurskantoor Transitec voor de bedrijfsruimten gelegen rondom de luchthaven Charleroi-Brussel Zuid, waarvan de conclusies zijn bekendgemaakt in april 2007, een duidelijker beeld geeft van de belangen die in het geding zijn voor de bediening van het gehele gebied via de verschillende vervoersmodi;

In der Erwägung, dass der vom Planungsbüro Transitec ausgearbeiteten Mobilitätsplan für die Gewerbegebiete um den Flughafen von Charleroi-Brüssel Süd herum, dessen Ergebnisse im April 2007 veröffentlicht wurden, eine bessere Einsicht in die Herausforderungen der Erreichbarkeit der gesamten Zone mit unterschiedlichen Transportarten ermöglicht;


w