Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerker VVV
Douane-kantoor
Kantoor dat diensten van geldoverdracht verleent
Kantoor der accijnzen
Kantoor der hypotheken
Kantoor van afgifte
Kantoor van bewaring der hypotheken
Kantoor van de failliet verklaarde
Kantoor van de gefailleerde
Kantoor van terpostbezorging
Medewerker VVV-kantoor
Medewerker front-office
Medewerker reizen en toeristische informatie
Money transfer kantoor
Routineactiviteiten op kantoor uitvoeren
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan

Vertaling van "door het kantoor " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kantoor van afgifte | kantoor van terpostbezorging

Annahmeamt | Aufgabeamt | Aufgabepoststelle | Einlieferungsamt


kantoor van de failliet verklaarde | kantoor van de gefailleerde

Geschäftsanschrift das Gemeinschuldners


kantoor dat diensten van geldoverdracht verleent | money transfer kantoor

Unternehmen, das das Finanztransfergeschäft betreibt


routineactiviteiten op kantoor uitvoeren

routinemäßige Bürotätigkeiten durchführen


baliemedewerker VVV | medewerker reizen en toeristische informatie | medewerker front-office | medewerker VVV-kantoor

Fremdenverkehrsamtsmitarbeiter | Touristikinformationsmitarbeiter | Touristeninformationsmitarbeiter/Touristeninformationsmitarbeiterin | Touristikinformationsmitarbeiterin


kantoor van bewaring der hypotheken | kantoor der hypotheken

Hypothekenamt








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De VZW FEDERATION DES CAFES DE BELGIQUE (FEDCAF), de VZW B.N.G.O., de BVBA LE MERCIER en de BVBA DAEXO COMPANY, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Hans VAN DE CAUTER, advocaat, met kantoor te 1050 Brussel, Dautzenbergstraat 42, hebben op 9 september 2016 de schorsing van de tenuitvoerlegging en de nietigverklaring gevor ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1991 zur Festlegung des Eilverfahrens vor dem Staatsrat Die FEDERATION DES CAFES DE BELGIQUE (FEDCAF) VoG, die B.N.G.O.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en bij artikel 7 van het koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State De BVBA AZAAN, Naeem MOHAMMAD en Sherpa LAKPA, die woonplaats kiezen bij Mr. Koen VAN ZANDWEGHE, advocaat, met kantoor te 8300 Knokke-Heist, Natiënlaan 237, hebben op 3 augustus 2016 de schorsing van de tenuitvoerlegging en de nietigverklaring gevorderd van artikel III. 5.1.2. van de Algemene Politieverordening Blankenberge, zoals ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1991 zur Festlegung des Eilverfahrens vor dem Staatsrat Die AZAAN PgmbH, Naeem MOHAMMAD und Sherpa LAKPA, die bei Herrn Koen VAN ZANDWEGHE, Rechtsanwalt in 8300 Knokke-Heist, Natiënlaan 237, Domizil erwählt haben, haben am 3. August 2016 die Aussetzung der Ausführung und die Nichtigerklärung von Artikel III. 5.1.2. der durch Artikel 2 des Gemeindesratsbeschlusses der Stadt Blankenberge vom 21. Juni 2016 eingefü ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Nicolas GEELHAND DE MERXEM, die woonplaats kiest bij Mr. Philippe VANDE CASTEELE, advocaat, met kantoor te 2900 Schoten, Klamperdreef 7, heeft op 3 juni 2016 de nietigverklaring gevorderd van "het standpunt nr. 15004 dd. 21 maart 2016 van de Vlaamse Belastingdienst inzake 'Gesplitste aankoop vruchtgebruik - blote eigendom/Tegenbewijs voor gesplitste aankopen', zoals ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Nicolas GEELHAND DE MERXEM, der bei Herrn Philippe VANDE CASTEELE, Rechtsanwalt in 2900 Schoten, Klamperdreef 7, Domizil erwählt hat, hat am 3. Juni 2016 die Nichtigerklärung des durch Standpunkt vom 25. April 2016 abgeänderten und in der Mitteilung 'Standpunt over de gesplitste inschrijving van effecten of geldbeleggingen' vom 25. April 2016 erläuterten Standpunkts Nr. 15004 der Flämischen Steuerbehörde vom 21. März 2016 über 'Gesplitste aankoop vruchtgebruik - blo ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De BELGISCHE STAAT, vertegenwoordigd door de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en de staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Privacy en Noordzee, die woonplaats kiest bij Mr. Eric VAN HOOYDONK, advocaat, met kantoor te 2000 Antwerpen, Emiel Banningstra ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Der BELGISCHE STAAT, vertreten durch den Minister der Mobilität, beauftragt mit Belgocontrol und der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen, und durch den Staatssekretär für die Bekämpfung des Sozialbetrugs, den Schutz des Privatlebens und die Nordsee, der bei Herrn Eric VAN HOOYDONK, Rechtsanwalt in 2000 Antwerpen, Emiel Banningstraat 21-23, Domizil erwählt hat, hat am 24. Juni 2016 die Nichtigerklärung der Artikel 7, 23 bis 34 und 36 des E ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De BVBA TAHA ALIMENTATION, die woonplaats kiest bij Mr. Jean-Marie MOMMENS, advocaat, met kantoor te 1050 Brussel, Waterloosesteenweg 612, heeft op 21 maart 2016 de nietigverklaring gevorderd van artikel 89quater van de gecoördineerde politieverordening Rode-Linkebeek-Drogenbos, zoals goedgekeurd door ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die TAHA ALIMENTATION PGmbH, die bei Herrn Jean-Marie MOMMENS, Rechtsanwalt in 1050 Brüssel, Waterloosesteenweg 612, Domizil erwählt hat, hat am 21. März 2016 die Nichtigerklärung von Artikel 89quater der am 15. Dezember 2015 von dem Gemeinderat der Gemeinde Sint-Genesius-Rode gebilligten koordinierten Polizeiverordnung Rode-Linkebeek-Drogenbos beantragt.


Adres: a) Kantoor 1: Sanatan (variant Sanatin) Bazaar, Sanatan Bazaar Street, nabij Trench (variant Tranch) Road, Chaman, provincie Baluchistan, Pakistanb) Kantoor 2: Quetta, Pakistan. c) Kantoor 3: Lahore, Pakistan d) Kantoor 4: Peshawar, Pakistan e) Kantoor 5: Karachi, Pakistan f) Kantoor 6: Islamabad, Pakistan g) Kantoor 7: provincie Kandahar Afghanistan h) Kantoor 8: provincie Herat, Afghanistan i) Kantoor 9: provincie Helmand, Afghanistan j) Kantoor 10: Dubai, Verenigde Arabische Emiraten k) Kantoor 11: Iran.

Anschrift: a) Branch Office 1: Sanatan (Variante: Sanatin) Bazaar, Sanatan Bazaar Street, near Trench (Variante: Tranch) Road, Chaman, Baluchistan Province, Pakistan; b) Branch Office 2: Quetta, Pakistan; c) Branch Office 3: Lahore, Pakistan; d) Branch Office 4: Peshawar, Pakistan; e) Branch Office 5: Karachi, Pakistan; f) Branch Office 6: Islamabad, Pakistan; g) Branch Office 7: Kandahar Province, Afghanistan; h) Branch Office 8: Herat Province, Afghanistan; i) Branch Office 9: Helmand Province, Afghanistan; j) Branch Office 10: Dubai, Vereinigte Arabische Emirate; k) Branch Office 11: Iran.


2. Onverminderd artikel 110, lid 2, of de tweede alinea van lid 1 van dit artikel wordt de douaneaangifte die wordt ingediend bij een ander douanekantoor dan het kantoor waar de goederen worden aangebracht, aanvaard indien het kantoor waar de goederen worden aangebracht, bevestigt dat de goederen voor douanecontrole beschikbaar zijn.

(2) Unbeschadet des Artikels 110 Absatz 2 und des Absatzes 1 Unterabsatz 2 wird eine Zollanmeldung, die bei einer anderen Zollstelle als derjenigen abgegeben wird, bei der die Waren gestellt werden, angenommen, sofern die Zollstelle der Gestellung bestätigt, dass die Waren für Zollkontrollen zur Verfügung stehen.


c) De CTF moet een internationaal werkterrein hebben, teneinde overal in de wereld certificeringstaken te kunnen uitvoeren, hetzij via in derde landen gevestigde dochterbedrijven en/of door bij de lossingswerkzaamheden zelf aanwezig te zijn met eigen bezoldigde inspecteurs uit het dichtstbijzijnde regionale kantoor of uit het nationale kantoor in de Gemeenschap of met plaatselijke vertegenwoordigers die onder het toezicht van de CTF staan.

c) Die internationale Kontroll- und Überwachungsgesellschaft muss auf internationaler Ebene präsent sein, um weltweit Bescheinigungen ausstellen zu können, indem sie entweder über Tochtergesellschaften in mehreren Drittländern verfügt und/oder direkt durch angestellte Inspektoren aus der nächstgelegenen Regionalniederlassung oder der Niederlassung in der Gemeinschaft bzw. Vertreter vor Ort, die von der internationalen Kontroll- und Überwachungsgesellschaft ordnungsgemäß beaufsichtigt werden, während des Entladevorgangs vertreten ist.


Het proefproject zou betrekking hebben op indirecte uitvoer naar een derde land waarbij minstens twee lidstaten betrokken zijn (in de eerste lidstaat bevindt zich het kantoor van uitvoer en in de tweede lidstaat het kantoor van uitgang).

Bei dem Pilotprojekt geht es um indirekte Ausfuhren in ein Drittland, an denen mindestens 2 MS beteiligt sind (über die Ausfuhrzollstelle und die Ausgangsstelle).


Voor de toepassing van dit lid heeft een attest van het kantoor van uitgang, waarin wordt bevestigd dat het controle-exemplaar T5 naar behoren is overgelegd en waarin het nummer en het kantoor van afgifte van het T5-document en de datum waarop het product het douanegebied van de Gemeenschap heeft verlaten, zijn vermeld, dezelfde waarde als het oorspronkelijke controle-exemplaar T5.

Für die Anwendung dieses Absatzes ist eine Bescheinigung der Ausgangsstelle, aus der hervorgeht, daß das Kontrollexemplar T 5 ordnungsgemäß vorgelegt worden ist und in der die Nummer des Kontrollexemplars T 5 und die Stelle, die das Kontrollexemplar T 5 ausgestellt hat, sowie das Datum, an dem das Erzeugnis das Zollgebiet der Gemeinschaft verlassen hat, aufgeführt sind, dem ursprünglichen Kontrollexemplar T 5 gleichwertig.


w