Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het land heen reizen » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de nieuwe enquête blijkt dat het volgens 86% van de Europeanen voor gehandicapten eenvoudiger zou worden om in een ander EU-land te reizen, studeren en werken, als in heel Europa voor hetzelfde soort toegankelijkheidsoplossingen wordt gekozen. Ook is 78% van hen van mening dat gemeenschappelijke regels het voor ondernemingen gemakkelijker zou maken zaken te doen op de interne markt.

Laut der heutigen Umfrage glauben 86 % der Europäer, dass vergleichbare Lösungen für die Barrierefreiheit in Europa behinderte Menschen in die Lage versetzen würden, in andere EU-Länder zu reisen, dort zu studieren oder zu arbeiten. 78 % sind der Ansicht, dass gemeinsame Regeln die Tätigkeit von Unternehmen im EU-Binnenmarkt erleichtern würden.


Als vignetsystemen niet zorgvuldig zijn opgezet, zorgen ze al snel voor ongerechtvaardigde problemen voor automobilisten uit het buitenland die alleen maar door een land heen willen rijden.

Werden sie nicht sorgfältig konzipiert, ist bei Vignettensystemen die Wahrscheinlichkeit höher, dass sich ausländische Fahrer, die einfach nur ein Land durchfahren wollen, mit nicht zu rechtfertigenden Schwierigkeiten konfrontiert sehen.


Het mag beslist ambitieus genoemd worden om deze maatregelen te nemen naast de beperking van de regeling voor vervroegde uittreding, de vermindering van het aantal verlofdagen om naar het eigen land te reizen, de beperking van carrièrevooruitzichten, de verlaging van salarissen op sommige gebieden en de verlenging van de speciale heffing die als tijdelijk was bedoeld.

Dass wir dies gleichzeitig mit Einschränkungen der Vorruhestandsregelung, der Kürzung zusätzlicher Urlaubstage (für die Reise ins Heimatland), einer Beschränkung der Aufstiegsmöglichkeiten, einer Kürzung der Gehälter in bestimmten Bereichen und einer Fortschreibung und Anhebung der Sonderabgabe, die eigentlich auslaufen sollte, in Angriff nehmen, zeigt unsere Entschlossenheit.


De Commissie zal voorstellen doen om de rechten van burgers uit te breiden wanneer zij over de grenzen heen reizen.

Die Kommission wird Vorschläge zur Stärkung der Bürgerrechte beim Umzug in andere Mitgliedstaaten vorlegen.


Misschien moeten we in dit geval echter solidariteit betuigen op andere manieren, aangezien reisbureaus vakanties verkochten naar deze bestemmingen, maar mensen er nu alleen heen reizen als dat absoluut noodzakelijk is.

Wir sollten vielleicht in diesem Fall eine andere Form von Solidarität zeigen. Reisebüros haben zwar Reisen zu diese Reisezielen verkauft, die Menschen reisen dort jedoch nur dann hin, wenn es unbedingt erforderlich ist.


Misschien moeten we in dit geval echter solidariteit betuigen op andere manieren, aangezien reisbureaus vakanties verkochten naar deze bestemmingen, maar mensen er nu alleen heen reizen als dat absoluut noodzakelijk is.

Wir sollten vielleicht in diesem Fall eine andere Form von Solidarität zeigen. Reisebüros haben zwar Reisen zu diese Reisezielen verkauft, die Menschen reisen dort jedoch nur dann hin, wenn es unbedingt erforderlich ist.


In het allereerste verslag over het EU-burgerschap wordt ingegaan op de alledaagse problemen die burgers bij de uitoefening van hun EU-rechten ondervinden wanneer aspecten van hun leven zich over landsgrenzen heen afspelen: wanneer zij in een ander EU-land reizen, studeren, werken, trouwen, of een huis of auto kopen.

Im Bericht über die Unionsbürgerschaft – dem ersten seiner Art – werden die täglichen Probleme von Bürgern behandelt, die in bestimmten Bereichen ihres Lebens Grenzen überwinden, sei es, indem sie in einem anderen EU-Land reisen, studieren, arbeiten oder sei es, indem sie dort heiraten, ein Haus oder ein Auto kaufen.


3. verwelkomt het feit dat een aanzienlijk toegenomen hoeveelheid middelen bestemd is voor juridische hervorming en dringt aan op meer inspanningen om de georganiseerde misdaad, corruptie en mensenhandel te bestrijden; verzoekt de Bulgaarse instanties doelmatige maatregelen te nemen tegen machtsmisbruik van overheidsinstanties tegen personen die Bulgarije binnenkomen of door het land heen reizen; doet tevens een beroep op Bulgarije om inspanningen te doen ter verbetering van de omstandigheden tijdens voorlopige hechtenis door in een adequate opleiding voor politieagenten te voorzien;

3. begrüßt, dass erheblich mehr Mittel für die Justizreform bereitgestellt werden, und fordert weitere verstärkte Anstrengungen zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität, der Korruption und des Menschenhandels; fordert die bulgarischen Behörden dringend auf, effektive Maßnahmen zu ergreifen, um Machtmissbrauch durch staatliche Behörden gegen einreisende oder durchreisende Personen in Bulgarien zu verhindern; fordert Bulgarien auf, weitere Anstrengungen zu unternehmen, um die Bedingungen während des Polizeigewahrsams zu verbesser ...[+++]


De burgers vinden het prettig dat zij naar een ander EU-land kunnen reizen als in hun eigen land geen behandeling mogelijk is; een opname in eigen land heeft uiteraard de voorkeur.

Unsere Öffentlichkeit möchte die Option haben, sich in einem anderen EU-Land behandeln zu lassen, wenn die Behandlung zu Hause nicht zur Verfügung steht.


De burgers vinden het prettig dat zij naar een ander EU-land kunnen reizen als in hun eigen land geen behandeling mogelijk is; een opname in eigen land heeft uiteraard de voorkeur.

Unsere Öffentlichkeit möchte die Option haben, sich in einem anderen EU-Land behandeln zu lassen, wenn die Behandlung zu Hause nicht zur Verfügung steht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het land heen reizen' ->

Date index: 2023-03-23
w