Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het prinsdom asturië gevraagde garanties » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 8. Gedurende de looptijd van de garanties bedoeld in de artikelen 6 en 7 kan de begunstigde geen nieuwe steun als garantie voor nieuwe kredieten verkrijgen, tenzij aangetoond wordt dat de terugbetaling van het krediet niet in het gedrang komt door de financiering van de verrichtingen waarvoor de steun gevraagd wordt.

Art. 8 - Während der Dauer der in den Artikeln 6 und 7 erwähnten Garantien erhält der Begünstigte keine neue Beihilfe für neue Kredite, es sei denn es kann nachgewiesen werden, dass die Rückzahlung des Kredits nicht durch die Finanzierung der Maßnahmen, für die die Beihilfen ersucht werden, beeinträchtigt wird.


d) het verslag van onafhankelijke deskundigen rechtvaardigt dat in het boekjaar 2002 het bedrag van 1693504,15 EUR (281775381 ESP) in zijn geheel voor de door het Prinsdom Asturië gevraagde garanties werd bestemd; van dit bedrag heeft 547066,40 EUR betrekking op de sanering van terreinen vanwege de eerder bedoelde buitenbedrijfstelling.

d) der Sachverständigenbericht begründet, dass im Haushaltsjahr 2002 ein Betrag in Höhe von 1693504,15 Euro (281775381 PTA) als Gesamtbetrag der vom Fürstentum Asturien geforderten Bürgschaften eingesetzt wurde, wovon ein Betrag von 547066,40 Euro für Geländesanierungen aufgrund der oben genannten Rücknahme der Fördertätigkeit verwendet wurde.


Art. 5. De garantie van het Waalse Gewest kan gevraagd worden voor elk project van doorgangsgebouw gebruikt voor landbouwdoeleinden dat het voorwerp uitmaakt van een toelage en waarvoor een lening door de promotor bij een kredietinstelling wordt aangegaan.

Art. 5 - Die Bürgschaft der Wallonischen Region kann für jegliches Projekt einer landwirtschaftlichen Ubergangshalle beantragt werden, für das der Promotor bei einer Kreditanstalt ein Darlehen aufgenommen hat.


(85) De kosten van 547066,46 EUR (91024200 ESP) voor de aan de regering van het Prinsdom Asturië gegeven garanties voor het in de oorspronkelijke toestand terugbrengen van terreinen waar dagbouwwinning heeft plaatsgevonden, maken deel uit van de productiekosten van de in de westelijke zone van de Buseiro-mijn gewonnen kolen.

(85) Die Kosten in Höhe von 547066,46 Euro (91024200 PTA) für die mit dem Fürstentum Asturien geschlossenen Bürgschaften als Garantie für die Sanierung von Gelände infolge des Tagesbaus sind Teil der Produktionskosten für die im Westbereich der Einheit Buseiro geförderte Kohle.


a) saneringskosten (hoger dan voorzien) voor 24,87 ha voor een bedrag van 547066,46 EUR (91024200 ESP); deze kosten stemmen overeen met de waarde van de garanties die aan de regering van het Prinsdom Asturië zijn gegeven; deze kosten worden geboekt onder het hoofdstuk "productiekosten";

a) Sanierungskosten (höher als vorgesehen) für 24,87 ha in Höhe von 547066,46 Euro (91024200 PTA); diese entsprechen dem Wert der Bürgschaften, die mit der Regierung des Fürstentums Asturien geschlossen wurden; diese Kosten werden im Kapitel "Produktionskosten verbucht";




D'autres ont cherché : gedrang komt door     krediet     steun gevraagd     garanties     door het prinsdom asturië gevraagde garanties     lening door     gewest kan gevraagd     garantie     voor     waar dagbouwwinning heeft     prinsdom     prinsdom asturië     asturië gegeven garanties     dan voorzien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het prinsdom asturië gevraagde garanties' ->

Date index: 2022-12-16
w