Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
Controle door grensbewakingsautoriteiten
DMV
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan
Spaan
Spaans nationaal waterbouwkundig plan
Spaans rood

Vertaling van "door het spaans " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Spaans nationaal waterbouwkundig plan

Spanischer Nationaler Hydrologischer Plan






Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam

Paritätische Unterkommission für die von der Flämischen Gemeinschaft oder der Flämischen Gemeinschaftskommission bezuschussten beschützten Werkstätten und die von der Flämischen Gemeinschaft zugelasse


Internationaal Verdrag inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie

Internationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden


Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations

Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen


controle door grensbewakingsautoriteiten

grenzpolizeiliche Kontrolle


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

Drittausländer, der Inhaber eines von einer der Vertragsparteien ausgestellten Sichtvermerks ist


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre [ DMV ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2010 heeft Mario Costeja González, Spaans staatsburger, bij de Agencia Española de Protección de Datos (Spaans agentschap voor de gegevensbescherming, AEPD) een klacht ingediend tegen La Vanguardia Ediciones SL (uitgeefster van een dagblad met grote oplage in met name de regio Catalonië) en tegen Google Spain en Google Inc. Costeja González betoogde dat wanneer een internetgebruiker zijn naam in de zoekmachine van het Googleconcern („Google Search”) invoerde, de resulta ...[+++]

2010 erhob Herr Mario Costeja González, ein spanischer Staatsbürger, bei der Agencia Española de Protección de Datos (spanische Datenschutzagentur, AEPD) eine Beschwerde gegen die La Vanguardia Ediciones SL, die Herausgeberin einer in Spanien, insbesondere in Katalonien weitverbreiteten Tageszeitung, sowie gegen Google Spain und Google Inc. Er machte geltend, bei Eingabe seines Namens in die Suchmaschine des Google-Konzerns („Google Search“) würden den Internetnutzern in der Ergebnisliste Links zu zwei Seiten der Tageszeitung La Vanguardia von Januar und März 1998 angezeigt.


De Commissie herhaalt haar verklaring dat, op grond van Verordening nr. 1/1958 van de Raad , het Spaans dezelfde status heeft als iedere andere officiële taal.

Die Kommission wiederholt ihre Feststellung, dass gemäß der Verordnung Nr. 1/1958 des Rates Spanisch denselben Status wie jede andere Amtssprache hat.


Blijft de Commissie bij haar plannen of heeft zij besloten ze te wijzigen in de door de publieke opinie, de Spaanse regering en mijzelf bepleite zin, teneinde geen afbreuk te doen aan de aanzienlijke toegevoegde waarde die de EU kan ontlenen aan het gebruik van het Spaans als een van haar hoofdtalen, en te voorkomen dat het Spaans wordt gediscrimineerd ten aanzien van het Engels, het Frans en het Duits?

Bekräftigt die Kommission die genannten Pläne, oder hat sie beschlossen, sie in der von der öffentlichen Meinung, der spanischen Regierung und von mir gewünschten Richtung zu ändern, um nicht den außerordentlichen Mehrwert, den die Verwendung des Spanischen als eine ihrer Hauptamtssprachen für die EU hat, nicht zu beschädigen und jegliche Diskriminierung in Bezug auf Englisch, Französisch und Deutsch zu vermeiden?


Blijft de Commissie bij haar plannen of heeft zij besloten ze te wijzigen in de door de publieke opinie, de Spaanse regering en mijzelf bepleite zin, teneinde geen afbreuk te doen aan de aanzienlijke toegevoegde waarde die de EU kan ontlenen aan het gebruik van het Spaans als een van haar hoofdtalen, en te voorkomen dat het Spaans wordt gediscrimineerd ten aanzien van het Engels, het Frans en het Duits?

Bekräftigt die Kommission die genannten Pläne, oder hat sie beschlossen, sie in der von der öffentlichen Meinung, der spanischen Regierung und von mir gewünschten Richtung zu ändern, um nicht den außerordentlichen Mehrwert, den die Verwendung des Spanischen als eine ihrer Hauptamtssprachen für die EU hat, nicht zu beschädigen und jegliche Diskriminierung in Bezug auf Englisch, Französisch und Deutsch zu vermeiden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik citeer dit in het Spaans. Ik spreek geen Spaans, dus ik hoop dat u het mij niet kwalijk neemt wanneer ik het niet goed uitspreek: "pediría a los jabalíes que andan sueltos por ahí que tengan tranquilidad" .

Ich sage es auf Spanisch. Ich kann leider kein Spanisch und bitte um Nachsicht, wenn ich es nicht ganz richtig sage: „pediría a los jabalíes que andan sueltos por ahí que tengan tranquilidad“.Das heißt in meine Sprache übersetzt: Ich würde den Wildschweinen, die hier herumlaufen, empfehlen, ganz ruhig zu bleiben.


Ik citeer dit in het Spaans. Ik spreek geen Spaans, dus ik hoop dat u het mij niet kwalijk neemt wanneer ik het niet goed uitspreek: "pediría a los jabalíes que andan sueltos por ahí que tengan tranquilidad".

Ich sage es auf Spanisch. Ich kann leider kein Spanisch und bitte um Nachsicht, wenn ich es nicht ganz richtig sage: „pediría a los jabalíes que andan sueltos por ahí que tengan tranquilidad“.Das heißt in meine Sprache übersetzt: Ich würde den Wildschweinen, die hier herumlaufen, empfehlen, ganz ruhig zu bleiben.


Spaans vakbondsman (UGT), sinds 1986 lid van het Economisch en Sociaal Comité.

Der spanische Gewerkschafter (UGT) ist seit 1986 Mitglied des Wirtschafts- und Sozialausschusses.


De heer Maystadt, voorzitter EIB, en de heer de Miguel, Spaans staatssecretaris, te gast tijdens de januarizitting

- EIB-Präsident Philippe Maystadt und der spanische Staatssekretär Ramón de Miguel Ehrengäste der Januar-Plenartagung


Op 17 januari sprak de heer de Miguel, Spaans staatssecretaris voor Europese zaken, de voltallige vergadering namens het Spaanse voorzitterschap van de EU toe.

Am 17. Januar sprach Ramón de Miguel, Staatssekretär für europäische Angelegenheiten Spaniens im Namen des amtierenden Ratsvorsitzes der Europäischen Union vor dem Plenum.


- Staatssteun N 23/95 - PITMA II - Milieutechnologisch programma voor de industrie - Spanje De Commissie heeft een Spaans programma voor steun aan de industrie op milieutechnologisch gebied (PITMA II) voor de jaren 1995-1999 goedgekeurd.

- staatliche Beihilfe N 23/95 - PITMA II - Technologie- und Umweltprogramm - Spanien Die Kommission hat ein spanisches Beihilfeprogramm im Bereich Industrie und Umwelttechnik (PITMA II) für die Jahre 1995 bis 1999 genehmigt.




Anderen hebben gezocht naar : spaans nationaal waterbouwkundig plan     spaans rood     door het spaans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het spaans' ->

Date index: 2024-09-09
w