Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
Cijfer
Controle door grensbewakingsautoriteiten
DMV
Graad
Hoeveelheid
Mate
Percentage
Prijs
Schuldenaar door wie de delegatie is gedaan
Snelheid
Tarief
Tempo
Tempo van de steekproven
Tempo van doceren
Tempo van lesgeven
Tempo van onderwijzen
Waarde

Vertaling van "door het tempo " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tempo van doceren | tempo van lesgeven | tempo van onderwijzen

Bildungsrythmus | Lehrtempo




cijfer | graad | hoeveelheid | mate | percentage | prijs | snelheid | tarief | tempo | waarde

Rate


Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam

Paritätische Unterkommission für die von der Flämischen Gemeinschaft oder der Flämischen Gemeinschaftskommission bezuschussten beschützten Werkstätten und die von der Flämischen Gemeinschaft zugelasse


Internationaal Verdrag inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie

Internationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden


Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations

Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen


controle door grensbewakingsautoriteiten

grenzpolizeiliche Kontrolle


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

Drittausländer, der Inhaber eines von einer der Vertragsparteien ausgestellten Sichtvermerks ist


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre [ DMV ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 6 van dezelfde richtlijn bepaalt : « Regels voor de invoering van op de uitdienstneming van marginaal conforme vliegtuigen gerichte exploitatiebeperkingen 1. Indien uit de evaluatie van alle beschikbare maatregelen, uitgevoerd overeenkomstig de voorschriften van artikel 5 en, nadat eerst partiële exploitatiebeperkingen in overweging zijn genomen, blijkt dat voor de realisering van de doelstellingen van deze richtlijn [op] de uitdienstneming van marginaal conforme vliegtuigen gerichte exploitatiebeperkingen moet [en] worden ingevoerd, gelden in plaats van de procedure van artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 2408/92 de volgende reg ...[+++]

Artikel 6 derselben Richtlinie bestimmt: « Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eines Abzugs von knapp die Vorschriften erfüllenden Luftfahrzeugen (1) Ergibt die im Einklang mit den Vorschriften des Artikels 5 durchgeführte Prüfung aller möglichen Maßnahmen, dass, nachdem partielle Betriebsbeschränkungen in Betracht gezogen worden sind, zur Erreichung der Ziele dieser Richtlinie Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eingeführt werden müssen, knapp die Vorschriften erfüllende Luftfahrzeuge auszuschließen, gelten für den betreffenden Flughafen statt des in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 vorgesehenen Verfahrens folgende Vorschriften: a) Sechs Monate nach Abschluss der Prüfung und dem Beschluss, den Betrieb zu beschränken, werden auf d ...[+++]


C. overwegende dat de advocaat Arão Bula Tempo op dezelfde dag werd gearresteerd voor vermeende betrokkenheid bij de organisatie van hetzelfde protest; overwegende dat Arão Tempo op 13 mei werd vrijgelaten in afwachting van zijn rechtszaak over opruiing;

C. in der Erwägung, dass der Anwalt Arão Bula Tempo an demselben Tag festgenommen wurde, weil er an der Organisation dieses Protests mitgewirkt haben soll; in der Erwägung, dass Arão Bula Tempo anschließend am 13. Mai 2015 freigelassen wurde und seinen Prozess wegen Verhetzung erwartet;


C. overwegende dat de advocaat Arão Bula Tempo op dezelfde dag werd gearresteerd voor vermeende betrokkenheid bij de organisatie van hetzelfde protest; overwegende dat Arão Tempo op 13 mei 2015 werd vrijgelaten in afwachting van zijn rechtszaak over opruiing;

C. in der Erwägung, dass der Anwalt Arão Bula Tempo an demselben Tag festgenommen wurde, weil er an der Organisation dieses Protests mitgewirkt haben soll; in der Erwägung, dass Arão Bula Tempo anschließend am 13. Mai 2015 freigelassen wurde und seinen Prozess wegen Verhetzung erwartet;


Terwijl zij spraken, verdwenen er soorten met een tempo dat honderd tot duizend keer sneller was dan het natuurlijke tempo.

Während sie noch redeten, starben Arten 100- bis 1000-mal schneller aus als bei natürlicher Aussterberate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vooral door menselijke activiteiten is het mondiale tempo waarin soorten uitsterven momenteel tot 1000 maal groter dan het natuurlijke tempo.

Derzeit verläuft weltweit das Artensterben, hauptsächlich aufgrund menschlicher Einwirkung, bis zu 1000-mal so schnell wie unter natürlichen Bedingungen.


Lidstaten met een schuld van meer dan 60% van het bbp moeten stappen ondernemen om de schuld in een bevredigend tempo terug te dringen. Met bevredigend tempo wordt bedoeld dat de schuld tijdens de laatste drie jaar met 1/20ste van het verschil ten opzichte van de drempel van 60% moet zijn afgebouwd.

Mitgliedstaaten, deren Schuldenstand über 60 % des BIP hinausgeht, sollten Maßnahmen einleiten, um diesen rasch genug zurückzuführen, wobei „rasch genug“ als ein Zwanzigstel des Abstands zur 60 %-Schwelle im Laufe der vorangegangenen drei Jahre definiert ist.


Er bestaat bezorgdheid over het tempo van de schuldafbouw, en de Italiaanse autoriteiten dienen derhalve alles in het werk te stellen om dat tempo op te voeren.

Es werden Besorgnisse hinsichtlich des Tempos des Schuldenabbaus geäußert; die italienischen Behörden sollten daher jede Gelegenheit nutzen, um diesen Schuldenabbau zu beschleunigen.


2. deelt de mening van de Commissie dat het tempo voor de uitvoering van de hervormingen opgevoerd moet worden;

2. teilt die Ansicht der Kommission, dass die Umsetzung der Reformen beschleunigt werden muss;


127. gelooft dat met het tempo waarin de onderhandelingen nu verlopen, Slowakije deel kan uitmaken van de eerste uitbreidingsgolf; spoort alle politieke partijen aan de regering te steunen om het élan te behouden zodat het tempo niet verslapt nu de verkiezingscampagne is gelanceerd; hoopt dat dankzij het resultaat van deze verkiezingen snel een nieuwe regering zal kunnen worden gevormd, die in staat zal zijn op een even positieve manier als de huidige met de EU samen te werken; verleent steun aan activiteiten van NGO's die gericht ...[+++]

127. meint, dass die Slowakei beim derzeitigen Verhandlungstempo zur ersten Beitrittswelle gehören kann; fordert alle politischen Parteien auf, die Regierung bei der Erhaltung der Dynamik zu unterstützen, damit es nicht aufgrund der Tatsache, dass der Wahlkampf bereits begonnen hat, zu einer Abschwächung kommt; hofft, dass das Ergebnis dieser Wahlen die rasche Bildung einer neuen Regierung ermöglichen wird, die in der Lage ist, mit der Europäischen Union ebenso positiv zusammenzuarbeiten wie die derzeitige; unterstützt die Tätigkeit von nichtstaatlichen Organisationen, die darauf abzielt, die Wähler für die nächsten Parlamentswahlen z ...[+++]


4. De Raad memoreert dat de snelheid van de toenadering van Bosnië en Herzegovina tot de EU zal afhangen van het tempo waarin het land de hervormingen aanneemt en uitvoert die nodig zijn om een goed functionerende en levensvatbare staat te worden, en van het tempo waarin het zich voegt naar de criteria van Kopenhagen en de voorwaarden van het stabilisatie- en associatieproces.

4. Der Rat erinnert daran, dass das Tempo der Annäherung Bosniens und Herzegowinas an die EU davon abhängt, wie schnell das Land die notwendigen Reformen verabschiedet und umsetzt, die es zu einem voll funktions- und lebensfähigen Staat machen, und wie schnell es die Kopenhagener Kriterien und die Anforderungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses erfüllt.




Anderen hebben gezocht naar : cijfer     hoeveelheid     percentage     snelheid     tarief     tempo van de steekproven     tempo van doceren     tempo van lesgeven     tempo van onderwijzen     waarde     door het tempo     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het tempo' ->

Date index: 2024-03-02
w