Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het verdrag van amsterdam verkregen bevoegdheden » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie oordeelde dat, gelet op het Protocol betreffende de bescherming en het welzijn van dieren gehecht aan het Verdrag van Amsterdam, dierenbescherming een gevoelig onderwerp is waarover door de bevolking van de lidstaten, afhankelijk van de sociale, culturele en religieuze kenmerken van de desbetreffende maatschappij, zeer verschillend kan worden gedacht, zodat de lidstaten het meest geschikt zijn om gepaste maatregelen te treffen (Decision of the European Ombudsman closing his inquiry into complaint 3307/2006/(PB)JM ...[+++]

Die Europäische Kommission vertrat den Standpunkt, dass in Anbetracht des Protokolls über den Tierschutz und das Wohlergehen der Tiere, das dem Vertrag von Amsterdam beigefügt ist, der Tierschutz ein sensibles Thema ist, über das die Bevölkerung der Mitgliedstaaten je nach den sozialen, kulturellen und religiösen Merkmalen der betreffenden Gesellschaft sehr unterschiedlich denken kann ...[+++]


Het Koninkrijk België heeft daarbij als verdragsluitende partij verklaard « dat, overeenkomstig zijn grondwettelijk recht, zowel de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat van het Federaal Parlement als de parlementaire vergaderingen van de gemeenschappen en de gewesten, in het kader van hun bevoegdheden, optreden als componenten van het nationaal Parlement, zoals bedoeld ...[+++]

Das Königreich Belgien hat dabei als Vertragsstaat erklärt, « dass gemäß seinem Verfassungsrecht sowohl die Abgeordnetenkammer und der Senat des Föderalen Parlaments als auch die parlamentarischen Versammlungen der Gemeinschaften und der Regionen im Rahmen ihrer Befugnisse als Komponenten des nationalen Parlaments im Sinne des Vertrags auftreten ».


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 30 januari 2015 in zake Patricia Leroy tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 februari 2015, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 37, § 20, derde lid, van de geco ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Entscheid vom 30. Januar 2015 in Sachen Patricia Leroy gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 13. Februar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 37 § 20 Absatz 3 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigung ...[+++]


Dit is een duidelijk signaal dat het Europees Parlement zijn onlangs uit hoofde van het Verdrag van Lissabon verkregen bevoegdheden in het belang van de democratie zal aanwenden, door in actie te komen en de rechten van zijn burgers te beschermen.

Davon geht eine klare Botschaft aus: Das Europäische Parlament wird seine neuen Vollmachten, die ihm der Vertrag von Lissabon kürzlich verliehen hat, im Interesse der Demokratie einsetzen, indem es sich erhebt und die Rechte seiner Bürgerinnen und Bürger verteidigt.


Sindsdien heeft het Europees Parlement strijd gevoerd, via het Verdrag van Maastricht, het Verdrag van Amsterdam, het Verdrag van Nice, het Constitutioneel Verdrag en het Verdrag van Lissabon, om dat tekort weg te werken. Naar mijn oordeel hebben wij met het Verdrag van Lissabon, met onze nieuwe bevoegdheden ...[+++]

Das Parlament kämpft seit den 80er-Jahren – durch die Verträge von Maastricht, Amsterdam und Nizza, den Verfassungsvertrag und den Vertrag von Lissabon –, um dieses Demokratiedefizit zu überwinden. Und ich glaube, dass wir mit dem Vertrag von Lissabon, der neue Befugnisse für das Parlament und die Beteiligung der nationalen Parlamente vorsieht, dieses Ziel erreicht haben.


1. In het kader van de conclusies van Tampere, de vorming van een Ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en de nieuwe door het Verdrag van Amsterdam verkregen bevoegdheden heeft de Europese Unie het begrip partnerschap met derde landen op het gebied van migratie ontwikkeld en benadrukt dat de Europese Unie behoefte heeft aan een integrale aanpak van migratie.

1. Im Rahmen der Schlussfolgerungen von Tampere und der Schaffung eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sowie der durch den Vertrag von Amsterdam eingeführten neuen Zuständigkeiten entwickelte die Europäische Union den Begriff der Partnerschaft mit Drittländern und hob hervor, dass ein umfassendes Migrationskonzept benötigt würde.


4. wijst op het Verdrag van Amsterdam van mei 1999 dat het belang van het medebeslissingsrecht van het Europees Parlement waarborgt; betreurt het dat het Euratom-Verdrag geen rekening heeft gehouden met de uitbreiding van de bevoegdheden van het Europees Parlement, en met name de uitbreiding ervan tot het medebeslissingsrecht over het grootste deel van de communautaire ...[+++]

4. verweist auf den Vertrag von Amsterdam vom Mai 1999, der die Bedeutung des Mitentscheidungsrechts des Europäischen Parlaments verbürgt, bedauert, dass die Stärkung der Befugnisse des Parlaments, insbesondere die Ausweitung des Mitentscheidungsverfahrens auf den größten Teils des Gemeinschaftsrechts, sich nicht auf den Euratom-Vertrag erstreckt; ist der Auffassung, dass das Parlament trotz der technischen Rolle des Euratom-Vertrags formell an der Verabschiedung der darauf basierenden Texte beteiligt werden sollte;


Met de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam op 1 mei dit jaar wordt in het nieuwe artikel 13 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap de Raad de bevoegdheid gegeven binnen de grenzen van de door dit Verdrag aan de Gemeenschap verleende bevoegdheden passende maatregelen te nemen om onder andere discriminatie op grond van seksuele geaardheid te bestrijden, onverminderd de andere bepalingen van dit Verdrag.

Mit dem Inkrafttreten des Vertrages von Amsterdam am 1. Mai erhält der Rat durch den neuen Artikel 13 des Gründungsvertrages der EG die Möglichkeit, Maßnahmen im Rahmen der Befugnisse der Gemeinschaft zu ergreifen, um die Diskriminierung u.a. auf Grund der sexuellen Orientierung zu bekämpfen, ohne daß dies die Anwendung der anderen Bestimmungen des Vertrages einschränkt.


Verklaring van de voorzitter van de Raad van de Europese UnieInwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam op 1 mei 1999 - meer democratie en meer bevoegdheden voor de Europese Unie, een belangrijke stap op weg naar de uitbreiding

Erklärung des Vorsitzenden des Rates der Europäischen UnionInkrafttreten des Vertrags von Amsterdam am 1. Mai 1999 - mehr Demokratie und Handlungsfähigkeit für die Europäische Union, ein wichtiger Schritt zur Erweiterung


In het Verdrag van Amsterdam wordt een apart hoofdstuk gewijd aan de werkgelegenheid en het creëert daarmee nieuwe bevoegdheden.

Der Vertrag von Amsterdam widmet dem Thema Beschäftigung ein eigenes Kapitel, das neue Kompetenzen mit sich bringt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het verdrag van amsterdam verkregen bevoegdheden' ->

Date index: 2021-03-24
w