Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het voorzitterschap opgestelde compromistekst » (Néerlandais → Allemand) :

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 2 maart 2015 in zake Cécile Jenart en Marouan El Arbaoui tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Dour, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 maart 2015, heeft het Hof van Beroep ...[+++]

Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 2. März 2015 in Sachen Cécile Jenart und Marouan El Arbaoui gegen den Standesbeamten der Gemeinde Dour, dessen Ausfertigung am 13. März 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 1022 ...[+++]


De Commissie is vóór aanneming van de door de medewetgevers opgestelde compromistekst.

Die Kommission befürwortet die Annahme des Kompromisstextes durch die Mitgesetzgeber


Het debat vond plaats tijdens een openbare zitting op basis van een door het voorzitterschap opgestelde compromistekst met als doel tijdens het komende EU-voorzitterschap in eerste lezing tot een akkoord te komen met het Europees Parlement.

Ausgangspunkt für die – in öffentlicher Sitzung geführte – Aussprache war ein Kompromissvorschlag des Vorsitzes, der darauf abzielte, unter dem anstehenden portugiesischen EU-Vorsitz eine Einigung mit dem Europäischen Parlament in erster Lesung zu erzielen.


- (RO) De door Peter Liese opgestelde compromistekst is een stap in de goede richting voor het bereiken van het klimaatveranderingsprogramma van de Europese Unie.

- (RO) Der von Peter Liese erarbeitete Kompromisstext stellt einen Schritt nach vorn bei der Realisierung des Klimaschutzprogramms der Europäischen Union dar.


Overeenkomstig de door de Raad en de heer Weber, lid van het Europees Parlement en lid van de Christensociale Unie van Beieren, opgestelde compromistekst, kan een bewaring van maximaal achttien maanden worden geregeld, kunnen kinderen worden gescheiden van hun families en krijgen uitgezette immigranten gedurende vijf jaar een inreisverbod voor de Europese Unie opgelegd.

Nach dem zwischen Rat und dem CSU-Europaabgeordneten Weber erzielten Kompromisstext können bis zu 18 Monate dauernde Abschiebehaft angeordnet werden, Kinder können von ihren Familien getrennt werden und den Ausgewiesenen soll für fünf Jahre die Wiedereinreise in die Europäische Union verboten sein.


Volgens Vitorino rust op het Portugees voorzitterschap van de Raad gedurende de tweede helft van 2007 "de zware verantwoordelijkheid om de eerste stappen te nemen bij het uitvoeren van het (zogenaamde) Grondwetswijzigingsprogramma". Het Portugees voorzitterschap moet fungeren als "lanceerplatform voor de nieuwe (zogenaamde) Europese Grondwet". Het zal dit door het Duits voorzitterschap opgestelde "programma" moeten ...[+++]

Er sagt, dass die portugiesische Ratspräsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2007 „die gewaltige Verantwortung“ dafür tragen werde, „die ersten Schritte auf dem Wege zur Umsetzung des (so genannten) Programms zur Verfassungsänderung zu gehen“ und dass „dies eine Startrampe für die neue (so genannte) Europäische Verfassung“ sein werde, wobei ein zuvor von der deutschen Präsidentschaft abgestecktes „Programm“ umgesetzt und dann von der französischen Präsidentschaft in der zweiten Jahreshälfte 2008 abgeschlossen werden soll.


De door het Voorzitterschap voorgelegde compromistekst (CSL 15769/03) waarop de nieuwe raadpleging betrekking heeft, bevat evenwel, gezien haar doel en inhoud, geen harmoniserende bepalingen.

Es bleibt aber dabei, dass in Anbetracht seiner Zielsetzung und seines Inhalts der vom Vorsitz vorgelegte Kompromisstext (CSL 15769/03), der nun der erneuten Befassung zugrunde liegt, keine Harmonisierungsvorschriften enthält.


Aan de ministers werd een door het Duitse voorzitterschap opgestelde compromistekst voorgelegd die voortbouwt op het werk dat onder vorige voorzitterschappen is verricht en die de laatste maanden uitvoerig is besproken.

Den Ministern wurde ein vom deutschen Vorsitz erstellter Kompromißtext vorgelegt, der auf der unter früheren Vorsitzen geleisteten Arbeit aufbaut und in den letzten Monaten eingehend erörtert wurde.


De Duitse, de Zweedse en de Griekse delegatie konden vooralsnog niet instemmen met de door het Voorzitterschap voorgelegde compromistekst.

Die deutsche, die schwedische und die griechische Delegation konnten dem vom Vorsitz unterbreiteten Kompromißtext bislang nicht zustimmen.


DIERVOEDING De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid, waarbij de Britse delegatie tegenstemde, overeenstemming bereikt over een door het Voorzitterschap gesuggereerde compromistekst inzake het voorstel voor een richtlijn houdende vaststelling van de voorwaarden en bepalingen voor de erkenning en registratie van bedrijven en tussenpersonen in de sector diervoeding e ...[+++]

FUTTERMITTEL Der Rat verständigte sich mit qualifizierter Mehrheit gegen die Stimme der britischen Delegation auf der Grundlage eines vom Vorsitz vorgelegten Kompromißtextes über den Vorschlag für eine Richtlinie mit Bedingungen und Modalitäten für die Zulassung bestimmter Betriebe des Futtermittelsektors sowie zur Änderung der Richtlinien 70/524/EWG, 74/63/EWG, 79/373/EWG und 82/471/EWG.


w