Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apogee
Apogeon
Apogeum
BMW
Bombardeersysteem door middel van bomsatellieten
DMV
ISDN-verbinding van punt tot punt
Punt tot punt ISDN-verbinding
Punt van de procedure
Punt-puntcommunicatieverbinding
Punt-puntlink
Punt-puntverbinding
Punt-tot-punt vervoer
Punt-tot-puntlink
Verste punt
Vervoer van punt naar punt
Vitaal punt

Vertaling van "door in punt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
punt-tot-punt vervoer | vervoer van punt naar punt

Punkt-zu-Punkt-Transport


punt-puntcommunicatieverbinding | punt-puntlink | punt-puntverbinding | punt-tot-puntlink

Punkt-zu-Punkt-Verbindung | Standverbindung


ISDN-verbinding van punt tot punt | punt tot punt ISDN-verbinding

ISDN-Standleitung


Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam

Paritätische Unterkommission für die von der Flämischen Gemeinschaft oder der Flämischen Gemeinschaftskommission bezuschussten beschützten Werkstätten und die von der Flämischen Gemeinschaft zugelasse








door hypothecaire schuldvorderingen gewaarborgde obligatie

Hypothekenpfandbrief


Bombardeersysteem door middel van bomsatellieten

Flugkörpersystem zum Bombenabwurf mit partieller Umlaufbahn


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre [ DMV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in punt 1° worden de woorden "van minder dan drie maanden op de dag van de indiening van de aanvraag," ingevoegd tussen de woorden "een attest" en de woorden "van een gerechtelijke of administratieve instantie"; b) punt 2° wordt vervangen als volgt: "2° voor de gevallen bedoeld in artikel 5, 1°: een uittreksel uit het strafregister of een document erkend als gelijkwaardig door de "CWaPE", gedateerd van minder dan drie maanden op de ...[+++]

Art. 4 - In Artikel 6 Absatz 1 desselben Erlasses werden folgende Abänderungen vorgenommen: a) Unter Ziffer 1 wird der Wortlaut "am Tag des Einreichens des Antrags weniger als drei Monate alte," vor "von einer gerichtlichen oder administrativen Instanz erteilte Bescheinigung" eingefügt; b) Ziffer 2 wird durch Folgendes ersetzt: "2° für die in Artikel 5, 1°, vorgesehenen Fälle: ein Auszug aus dem Strafregister oder ein durch die CWaPE als gleichwertig anerkanntes Dokument, der/das am Tag des Einreichens des Antrags weniger als drei Monate alt ist und von der gerichtlichen oder administrativen Behörde ausgestellt wird, aus welchem sich er ...[+++]


Art. 68. In artikel D.395, tweede lid, van hetzelfde Boek, vervangen bij het decreet van 5 juli 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 5° wordt vervangen als volgt: « 5° degene die een nieuwe woning niet uitgerust heeft met een systeem dat het gezamenlijke regenwater van het afvalwater scheidt, niet voorziet in een uitrusting overeenkomstig de door de Regering bepaalde modaliteiten wanneer het geloosde afvalwater niet behandeld wordt door een zuiveringsstation, het stedelijk afvalwater niet uitsluitend via het afw ...[+++]

Art. 68 - Artikel D.395 Absatz 2 desselben Buches, ersetzt durch das Dekret vom 5. Juni 2008, wird wie folgt abgeändert: 1° Ziffer 5 wird durch Folgendes ersetzt: "5° ein neues Wohnhaus nicht mit einem System ausgerüstet hat, durch das das gesamte Regenwasser von dem städtischen Abwasser getrennt wird, keine Ausrüstung anbringt, die den von der Regierung verabschiedeten Bestimmungen genügt, wenn das abgeleitete Abwasser nicht in einer Klärstation behandelt wird, das städtische Abwasser bei der Inbetriebnahme der Klärstation nicht aus ...[+++]


Art. 57. In artikel D.344 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij het decreet van 7 november 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 5° wordt vervangen als volgt: « 5° het door erkende rioolruimers afgegeven slijk in de daartoe voorziene zuiveringsstations aanvaarden en verwijderen; »; 2° onder de punten 9° en 10°, wordt het punt vervangen door een puntkomma; 3° er wordt een punt 11° ingevoegd, luidend als volgt : « 11° de door de « S.P.G.E». overgedragen opdrachten inzake het openbare beheer van de autonome sanering ...[+++]

Art. 57 - Artikel D.344 desselben Buches, abgeändert durch das Dekret vom 7. November 2007, wird wie folgt abgeändert: 1° Ziffer 5 wird durch Folgendes ersetzt: "5° die von den zugelassenen Grubenentleerern abgegebenen Schlämme in den dafür vorgesehenen Klärstationen in Empfang nehmen und beseitigen; "; 2° unter den Ziffern 9 und 10 wird der Punkt durch ein Semikolon ersetzt; 3° eine Ziffer 11 mit folgendem Wortlaut wird eingefügt: "11° die von der Öffentlichen Gesellschaft für Wasserbewirtschaftung übertragenen Aufgaben in Sachen ...[+++]


In herinnering dient te worden gebracht dat clausule 5, punt 1, van de raamovereenkomst beoogt uitvoering te geven aan een van de doelstellingen van de raamovereenkomst, te weten het vaststellen van een kader voor het opeenvolgende gebruik van arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd, dat als een mogelijke bron van misbruik ten nadele van de werknemers wordt beschouwd, door te voorzien in een aantal minimale beschermende bepalingen om te vermijden dat werknemers in een precaire situatie komen te verkeren (zie ar ...[+++]

Es ist darauf hinzuweisen, dass Paragraf 5 Nr. 1 der Rahmenvereinbarung zur Umsetzung eines ihrer Ziele dient, nämlich den wiederholten Rückgriff auf befristete Arbeitsverträge oder -verhältnisse, der als eine Quelle potenziellen Missbrauchs zulasten der Arbeitnehmer gesehen wird, einzugrenzen, indem eine Reihe von Mindestschutzbestimmungen vorgesehen wird, die die Prekarisierung der Lage der Beschäftigten verhindern sollen (vgl. Urteile Adeneler u.a., Rn. 63, vom 23. April 2009, Angelidaki u.a., C-378/07 bis C-380/07, Slg. 2009, I-3071, Rn. 73, und vom 26. Januar 2012, Kücük, C-586/10, Rn. 25).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die harmonisatie op het niveau van de Europese Unie inzake de organisatie van de arbeidstijd moet een betere bescherming van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers waarborgen, door hun - onder meer dagelijkse en wekelijkse - minimumrusttijden en voldoende pauzes te waarborgen en door de gemiddelde maximale wekelijkse arbeidstijd op 48 uur te stellen, maximum waarbij uitdrukkelijk is bepaald dat overwerk hierbij is inbegrepen (HvJ, 26 juni 2001, C-173/99, BECTU, punten 37 en 38; 9 september 2003, C-151/02, Jaeger, punt 46; ...[+++]

Diese Harmonisierung der Arbeitszeitgestaltung auf der Ebene der Europäischen Union soll einen besseren Schutz der Sicherheit und der Gesundheit der Arbeitnehmer durch Gewährung von - u.a. täglichen und wöchentlichen - Mindestruhezeiten und angemessenen Ruhepausen sowie die Festlegung einer durchschnittlichen wöchentlichen Höchstarbeitszeit von 48 Stunden, bezüglich deren ausdrücklich klargestellt ist, dass sie auch die Überstunden einschließt, gewährleisten (EuGH, 26. Juni 2001, C-173/99, BECTU, Randnrn. 37 und 38; 9. September 2003, C-151/02, Jaeger, Randnr. 46; Grigore, vorerwähnt, Randnr. 40; Federación de Servicios Privados del s ...[+++]


Stemming: punt 10.15 van de notulen van 17.12.2014, punt 10.16 van de notulen van 17.12.2014, punt 10.4 van de notulen van 17.12.2014, punt 10.5 van de notulen van 17.12.2014, punt 10.7 van de notulen van 17.12.2014, punt 10.8 van de notulen van 17.12.2014, punt 10.10 van de notulen van 17.12.2014, punt 10.11 van de notulen van 17.12.2014, punt 10.3 van de notulen van 17.12.2014 en punt 10.12 van de notulen van 17.12.2014.

Abstimmung: Punkt 10.15 des Protokolls vom 17.12.2014, Punkt 10.16 des Protokolls vom 17.12.2014, Punkt 10.4 des Protokolls vom 17.12.2014, Punkt 10.5 des Protokolls vom 17.12.2014, Punkt 10.7 des Protokolls vom 17.12.2014, Punkt 10.8 des Protokolls vom 17.12.2014, Punkt 10.10 des Protokolls vom 17.12.2014, Punkt 10.11 des Protokolls vom 17.12.2014, Punkt 10.3 des Protokolls vom 17.12.2014 und Punkt 10.12 des Protokolls vom 17.12.2014.


Stemming: punt 10.15 van de notulen van 17.12.2014 , punt 10.16 van de notulen van 17.12.2014 , punt 10.4 van de notulen van 17.12.2014 , punt 10.5 van de notulen van 17.12.2014 , punt 10.7 van de notulen van 17.12.2014 , punt 10.8 van de notulen van 17.12.2014 , punt 10.10 van de notulen van 17.12.2014 , punt 10.11 van de notulen van 17.12.2014 , punt 10.3 van de notulen van 17.12.2014 en punt 10.12 van de notulen van 17.12.2014 .

Abstimmung: Punkt 10.15 des Protokolls vom 17.12.2014 , Punkt 10.16 des Protokolls vom 17.12.2014 , Punkt 10.4 des Protokolls vom 17.12.2014 , Punkt 10.5 des Protokolls vom 17.12.2014 , Punkt 10.7 des Protokolls vom 17.12.2014 , Punkt 10.8 des Protokolls vom 17.12.2014 , Punkt 10.10 des Protokolls vom 17.12.2014 , Punkt 10.11 des Protokolls vom 17.12.2014 , Punkt 10.3 des Protokolls vom 17.12.2014 und Punkt 10.12 des Protokolls vom 17.12.2014 .


Het voorstel is als geheel naar de Commissie juridische zaken als commissie ten principale verwezen en wat de volgende punten van de bijlage betreft naar de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken als medeadviserende commissie: punt 2.1, punt 2.2, punt 2.3, punt 2.4, punt 2.5 punt 2.6 en punt 5.4.

Ihr Rechtsausschuss wurde als federführender Ausschuss für den gesamten Vorschlag der Kommission benannt, und unser Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten wurde als mitberatender Ausschuss für folgende Punkte des Anhangs befasst: Punkt 2.1., Punkt 2.2., Punkt 2.3., Punkt 2.4., Punkt 2.5., Punkt 2.6. und Punkt 5.4.


(Dit amendement geldt tevens voor module A1, punt 5.2; module A2, punt 5.2; module C, punt 3.2; module C1, punt 4.2; module C2, punt 4.2; module D, punt 5.2; module D1, punt 7.2; module E, punt 5.2; module E1, punt 7.2; module F, punt 6.2; module F1, punt 7.2; module G, punt 5.2; module H, punt 5.2; module H1, punt 6.2).

(Dieser Änderungsantrag gilt auch für Modul A1 Nummer 5.2; Modul A2 Nummer 5.2; Modul C Nummer 3.2; Modul C1 Nummer 4.2; Modul C2 Nummer 4.2; Modul D Nummer 5.2; Modul D1 Nummer 7.2; Modul E Nummer 5.2; Modul E1 Nummer 7.2; Modul F Nummer 6.2; Modul F1 Nummer 7.2; Modul G Nummer 5.2; Modul H Nummer 5.2; Modul H1 Nummer 6.2).


Dit amendement moet ook van toepassing zijn op: Bijlage IV, deel I, aanhangsel, punt 31 - Bijlage IV, deel II, punt 31 - Bijlage VI, aanhangsel, punt 31 - Bijlage XI, aanhangsel 1, punt 31 - Bijlage XI, aanhangsel 2, punt 31 - Bijlage XI, aanhangsel 3, punt 31 - Bijlage XI, aanhangsel 4, punt 31

Diese Abänderung sollte auch für folgende Fälle gelten: Anhang IV Teil I Anlage Punkt 31 - Anhang IV Teil II Punkt 31 - Anhang VI Anlage Punkt 31 - Anhang XI Anlage 1 Punkt 31 - Anhang XI Anhang 2 Punkt 31 - Anhang XI Anlage 3 Punkt 31 - Anhang XI Anlage 4 Punkt 31.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door in punt' ->

Date index: 2024-02-17
w