Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gevoerd builtje
Gevoerd zakje
Israël
Overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS
Staat Israël

Traduction de «door israël gevoerde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS | Samenwerkingsovereenkomst betreffende een civiel globaal satellietnavigatiesysteem (GNSS) tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Staat Israël

Kooperationsvereinbarung über ein globales ziviles Satellitennavigationssystem (GNSS) zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und dem Staat Israel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
het door Israël gevoerde beleid van collectieve bestraffing van de Palestijnse bevolking te veroordelen en op te roepen tot de beëindiging van de straffeloosheid van Israël met betrekking tot de voortdurende grove schendingen van het internationaal en humanitair recht, het Handvest van de VN en de Universele Verklaring van de rechten van de mens;

die Politik der kollektiven Bestrafung der palästinensischen Bevölkerung zu verurteilen und das Ende der Straflosigkeit Israels im Zusammenhang mit den fortwährenden schwerwiegenden Verstößen gegen das Völkerrecht und das humanitäre Recht, die Charta der Vereinten Nationen und die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte zu fordern;


c. het door Israël gevoerde beleid van collectieve bestraffing van de Palestijnse bevolking veroordeelt en oproept tot de beëindiging van de straffeloosheid van Israël met betrekking tot de voortdurende grove schendingen van het internationaal en humanitair recht, het Handvest van de VN en de Universele Verklaring van de rechten van de mens;

c. die Politik der kollektiven Bestrafung der palästinensischen Bevölkerung zu verurteilen und das Ende der Straflosigkeit Israels im Zusammenhang mit den fortwährenden schwerwiegenden Verstößen gegen das Völkerrecht und das humanitäre Recht, die Charta der Vereinten Nationen und die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte zu fordern,


5. veroordeelt het door Israël gevoerde beleid van collectieve bestraffing van de Palestijnse bevolking en roept op tot de beëindiging van de straffeloosheid van Israël met betrekking tot de voortdurende grove schendingen van het internationaal en humanitair recht, het Handvest van de VN en de Universele Verklaring van de rechten van de mens;

5. verurteilt die von Israel verfolgte Politik der kollektiven Bestrafung der palästinensischen Bevölkerung und fordert des Ende der Straflosigkeit Israels im Zusammenhang mit den fortwährenden schwerwiegenden Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht, die Charta der Vereinten Nationen und die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte;


63. steunt de hervatting van de rechtstreekse vredesbesprekingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit (PA) en benadrukt de noodzaak van betekenisvolle onderhandelingen die binnen een beperkt tijdskader en in een klimaat van wederzijds vertrouwen worden gevoerd, een klimaat dat slechts kan bestaan indien het beleid van voortzetting van de bouw van nederzettingen onmiddellijk door Israël wordt beëindigd; brengt in herinnering ...[+++]

63. befürwortet die Wiederaufnahme unmittelbarer Friedensgespräche zwischen Israel und der Palästinensischen Autonomiebehörde und betont die Notwendigkeit substanzieller Friedensverhandlungen, die innerhalb eines begrenzten Zeitrahmens und in einem Klima gegenseitigen Vertrauens geführt werden müssen, ein Klima, das nur dann entstehen kann, wenn die Politik des fortgesetzten Siedlungsbaus von Israel unverzüglich beendet wird; erinnert daran, dass die EU der größte Geber für die Palästinensische Autonomiebehörde und der bedeutendste Handelspartner Israels ist und daher ein direktes Interesse daran hat, die beiden Parteien davon zu überze ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb de eer te verwijzen naar de onderhandelingen die zijn gevoerd op grond van artikel 9, lid 4, en de artikelen 14 en 15 van de op 1 juni 2000 van kracht geworden Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds (hierna "de associatieovereenkomst" genoemd), die voorziet in de mogelijkheid van aanvullende we ...[+++]

ich beehre mich, auf die Verhandlungen Bezug zu nehmen, die nach Artikel 9 Absatz 4 sowie den Artikeln 14 und 15 des am 1. Juni 2000 in Kraft getretenen Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits ("Assoziationsabkommen") geführt wurden; das Abkommen sieht die Möglichkeit zusätzlicher gegenseitiger Zollzugeständnisse bei landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen vor und bestimmt, dass die Gemeinschaft und der Staat Israel schrittweise eine stärkere Liberalisierung ihres Handels mit landwirtschaftlichen Erz ...[+++]


Wat de hoorzittingen hieromtrent betreft, werd de nadruk gelegd op: Israël en Egypte, de Euro-mediterrane regio tien jaar na de verklaring van Barcelona, Zuidoost-Azië, Nepal, de moorden op vrouwen in Mexico en Guatemala, de EU-richtsnoeren tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende bestraffingen of behandelingen, Ethiopië een jaar na de verkiezingen, evenals verschillende door de EU met derde landen gevoerde dialogen inzake mensenrechten.

Bei den Anhörungen zu diesem Thema lag der Schwerpunkt auf Israel und Ägypten, dem Europa-Mittelmeer-Raum zehn Jahre nach der Erklärung von Barcelona, Südostasien, Nepal, den Frauenmorden in Mexiko und Guatemala, den EU-Leitlinien betreffend Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, Äthiopien ein Jahr nach den Wahlen und verschiedenen Menschenrechtsdialogen der EU mit Drittländern.


De Commissie heeft de onderhandelingen over de associatie-overeenkomst tussen de Unie en Israël gevoerd op grond van onderhandelingsrichtlijnen die op 26 december 1993 door de Raad zijn goedgekeurd.

Die Kommission hat die Verhandlungen zum Assoziierungsabkommen EU-Israel auf der Basis der Verhandlungsdirektiven geführt, die am 16. Dezember 1993 von Rat gebilligt worden waren.


"Ik heb de eer te verwijzen naar de onderhandelingen die zijn gevoerd op grond van artikel 11 van de op 1 juni 2000 van kracht geworden Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds (hierna 'de Associatieovereenkomst' te noemen), waarin is bepaald dat de Gemeenschap en Israël geleidelijk een grotere liberalisering instellen van het onderlinge handelsverkeer van landbouwproducten die ...[+++]

"Ich beehre mich, auf die Verhandlungen Bezug zu nehmen, die gemäß Artikel 11 des am 1. Juni 2000 in Kraft getretenen Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits (im Folgenden 'Assoziationsabkommen' genannt) stattgefunden haben; der genannte Artikel schreibt vor, dass die Gemeinschaft und der Staat Israel schrittweise eine stärkere Liberalisierung ihres Handels mit den landwirtschaftlichen Erzeugnissen vornehmen, die für beide Parteien von Interesse sind.


Deze onderhandelingen zijn gevoerd overeenkomstig artikel 11, waarin is bepaald dat met ingang van 1 januari 2000 de Gemeenschap en Israël de situatie onderzoeken met het oog op de vaststelling van de door de Gemeenschap en Israël met ingang van 1 januari 2001 toe te passen maatregelen om deze grotere liberalisering tot stand te brengen.

Diese Verhandlungen haben gemäß Artikel 11 des Europa-Mittelmeer-Abkommens stattgefunden, demzufolge die Gemeinschaft und Israel ab 1. Januar 2000 die Lage prüfen und die Maßnahmen festlegen, die von der Gemeinschaft und Israel im Einklang mit dem Ziel, den Agrarhandel schrittweise stärker zu liberalisieren, ab 1. Januar 2001 anzuwenden sind.


Ik heb de eer te verwijzen naar de onderhandelingen die zijn gevoerd op grond van artikel 11 van de op 1 juni 2000 van kracht geworden Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds (hierna "de Associatieovereenkomst" te noemen), waarin is bepaald dat de Gemeenschap en Israël geleidelijk een grotere liberalisering instellen van het onderlinge handelsverkeer van landbouwproducten die ...[+++]

ich beehre mich, auf die Verhandlungen Bezug zu nehmen, die gemäß Artikel 11 des am 1. Juni 2000 in Kraft getretenen Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits (im Folgenden "Assoziationsabkommen" genannt) stattgefunden haben; der genannte Artikel schreibt vor, dass die Gemeinschaft und der Staat Israel schrittweise eine stärkere Liberalisierung ihres Handels mit den landwirtschaftlichen Erzeugnissen vornehmen, die für beide Parteien von Interesse sind.




D'autres ont cherché : israël     staat israël     gevoerd builtje     gevoerd zakje     door israël gevoerde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door israël gevoerde' ->

Date index: 2024-01-07
w