Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door mevrouw hauch gedane » (Néerlandais → Allemand) :

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, ook ik ben van mening dat het ingediende verslag zeer evenwichtig is, maar tegelijk een zeer flexibel mandaat bevat voor de Begrotingscommissie, die nu met de Raad over een overeenkomst zal onderhandelen. Ook wil ik graag de door mevrouw Hauch gedane oproep herhalen om het verslag te lezen, dat overigens ook gelezen zou moeten worden door de regeringsleiders en de ministers van Financiën, die zich al snel in negatieve bewoordingen over het resultaat uitlieten.

– (DA) Herr Präsident, ich bin auch der Ansicht, dass dies ein ausgewogener Bericht ist mit einem klaren, aber auch sehr flexiblen Mandat für den Haushaltsausschuss, der eine Vereinbarung mit dem Rat aushandeln soll, und ich möchte noch einmal den Aufruf von Frau Haug wiederholen, ihn zu lesen – und dieser Aufruf bezieht sich auch auf diejenigen Staats- oder Regierungsoberhäupter und Finanzminister, die schnell ihre negative Einstellung in Bezug auf das Ergebnis zum Ausdruck gebracht haben.


José Pedro Correia Aguiar-Branco, minister van Defensie van Portugal, diende bij de afdeling strafrechtelijk onderzoek en strafprocedures van de rechtbank in Lissabon een klacht in tegen mevrouw Gomes vanwege het beledigende karakter van de door haar gedane uitspraken.

José Pedro Correia Aguiar-Branco, Verteidigungsminister der portugiesischen Regierung, erstattete Anzeige bei der Ermittlungsbehörde für Strafsachen von Lissabon gegen Ana Gomes wegen des angeblich verleumderischen Charakters der fraglichen Erklärungen.


Zoals reeds is opgemerkt, is het een goed en serieus proces geweest en ik wil graag de heer Garriga Polledo en mevrouw Hauch bedanken voor hun uitstekende werk.

Das war ein guter und vernunftgeleiteter Prozess, wie bereits gesagt worden ist, und ich möchte Herrn Garriga Polledo und Frau Haug für ihre ausgezeichnete Arbeit danken.


3. dringt bij de Oekraïense autoriteiten aan op volledige onpartijdigheid en transparantie ten aanzien van de door mevrouw Timosjenko bij wijze van beroep in cassatie aangespannen procedure bij het Gespecialiseerde Hooggerechtshof van Oekraïne voor straf- en civiele zaken; is ingenomen met de door premier Azarov gedane toezegging om internationale juridische deskundigen te verzoeken als waarnemers aanwezig te zijn bij het proces, zodat kan worden gegarandeerd dat de conform het internationale ...[+++]

3. fordert die ukrainischen Staatsorgane auf, die uneingeschränkte Unparteilichkeit und Transparenz des beim für Straf- und Zivilsachen zuständigen Obersten Gerichtshof der Ukraine anhängigen Rechtsmittelverfahrens in der Rechtssache Julija Tymoschenko zu gewährleisten; begrüßt die Zusage von Ministerpräsident Asarow, internationale Rechtssachverständige zu ersuchen, bei dem Verfahren anwesend zu sein und es zu verfolgen, damit der ordnungsgemäße Verlauf des Rechtsmittelverfahrens auf völkerrechtlicher Grundlage garantiert ist;


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik, in navolging van mijn collega's, mevrouw Krehl bedanken voor het gedane werk, en ook u, mevrouw Hübner, wil ik bedanken voor de kwaliteit van de betrekkingen die wij met u en al uw diensten hebben gehad gedurende al die maanden dat we naar deze stemming van morgen hebben toegewerkt.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Zunächst werde ich mich meinen Kolleginnen und Kollegen anschließen, um Frau Krehl zu ihrer Arbeit zu beglückwünschen und Ihnen, Frau Hübner, für die hervorragenden Beziehungen zu danken, die wir mit Ihnen und allen Ihren Dienststellen während der langen Monate hatten, die uns zu der Abstimmung geführt haben, die morgen stattfinden wird.


De Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, de heer Franz Fischler, en zijn collega voor het milieu, mevrouw Ritt Bjerregaard, hebben de mededeling samen gepresenteerd. De heer Fischler merkte daarbij op dat de mededeling laat zien welke bijdrage aan een "duurzame landbouw" zou worden geleverd door aanneming van de in het kader van Agenda 2000 gedane voorstellen tot hervorming van het GLB".

Zu dieser Mitteilung, die gemeinsam von Franz Fischler, Kommissar für Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums, und Ritt Bjerregaard, Kommissarin für Umwelt, vorgestellt wurde, merkte Franz Fischler an, sie mache deutlich, daß die Vorschläge zur Agenda 2000 für die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik einen wichtigen Beitrag zur Förderung der nachhaltigen Landwirtschaft leisten.


Tot slot heeft mevrouw Scrivener herinnerd aan de door de Commissie sinds juli 1993 gedane voorstellen ter versterking van de strijd tegen namaak- en illegale produkten.

Abschließend wies Frau Scrivener auf die von der Kommission seit Juli 1993 vorgelegten Vorschläge für eine verstärkte Bekämpfung von Nachahmungen und unerlaubten Nachfertigungen hin.


Daarnaast stelt mevrouw Bjerregaard dat met deze maatregel wordt voldaan aan het reeds lang geleden gedane verzoek van de landen buiten de OESO om de uitvoer van gevaarlijke afvalstoffen te stoppen.

Das Kommissionsmitglied fuehrte weiter aus: "Mit diesem Schritt kommen wir einem von den Nicht-OECD-Laendern seit langem geaeusserten Wunsch entgegen, die Ausfuhr gefaehrlicher Abfaelle zu beenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door mevrouw hauch gedane' ->

Date index: 2023-10-13
w