Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door mevrouw palacio ingediende mededeling » (Néerlandais → Allemand) :

26 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Conseil supérieur wallon de la Pêche" (Waalse Hoge Visraad), alsook zijn voorzitter en ondervoorzitter De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op de artikelen 24 tot 26; Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 2014 tot bevo ...[+++]

26. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bestellung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder des Hohen Rates für den Fischfang ("Conseil supérieur wallon de la Pêche") sowie seines Vorsitzenden und stellvertretenden Vorsitzenden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 24 bis 26; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Juni 2014 zur Ausführung des Dekrets vom 27. März ...[+++]


Volgens de door Mevrouw Palacio ingediende mededeling moeten dringend de nodige technische en operationele maatregelen worden genomen.

Um eine erneute Krise im kommenden Sommer zu vermeiden, erinnert die Mitteilung von Frau de Palacio an die Dringlichkeit, mit der unverzüglich geeignete technische und operationelle Maßnahmen zu ergreifen sind.


Verslag (A5-0098/2000) van mevrouw Palacio Vallelersundi, namens de Commissie juridische zaken en interne markt, over de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad: strategie voor de Europese interne markt (COM(1999) 464 - C5-0212/1999 - 1999/2167(COS))

Bericht (A5-0098/2000) von Frau Palacio Vallelersundi im Namen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt über die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat: „Die Strategie für den europäischen Binnenmarkt“ (KOM(1999) 464 – C5-0212/1999 – 1999/2167(COS))


Verslag (A5-0098/2000 ) van mevrouw Palacio Vallelersundi, namens de Commissie juridische zaken en interne markt, over de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad: strategie voor de Europese interne markt (COM(1999) 464 - C5-0212/1999 - 1999/2167(COS))

Bericht (A5-0098/2000 ) von Frau Palacio Vallelersundi im Namen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt über die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat: „Die Strategie für den europäischen Binnenmarkt“ (KOM(1999) 464 – C5-0212/1999 – 1999/2167(COS))


- Aan de orde is het verslag (A5-0098/2000 ) van mevrouw Palacio Vallelersundi, namens de Commissie juridische zaken en interne markt, over de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad: de strategie voor de Europese interne markt (COM(1999) 464 - C5-0212/1999 - 1999/2167(COS)).

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0098/2000 ) von Frau Palacio Vallelersundi im Namen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt über die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat: „Strategie für den europäischen Binnenmarkt“ (KOM(1999) 464 – C5-0212/1999 – 1999/2167(COS))


- Aan de orde is het verslag (A5-0098/2000) van mevrouw Palacio Vallelersundi, namens de Commissie juridische zaken en interne markt, over de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad: de strategie voor de Europese interne markt (COM(1999) 464 - C5-0212/1999 - 1999/2167(COS)).

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0098/2000) von Frau Palacio Vallelersundi im Namen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt über die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat: „Strategie für den europäischen Binnenmarkt“ (KOM(1999) 464 – C5-0212/1999 – 1999/2167(COS))


Op voorstel van mevrouw Loyola de Palacio, vice-voorzitter van de Commissie en belast met vervoer en energie, in overleg met mevrouw Margot Wallström, het voor milieuzaken bevoegde Commissielid, is een mededeling goedgekeurd waarin wordt gepoogd op pragmatische wijze een goede concurrentiepositie van het luchtvervoer en verbetering van de milieusituatie met elkaar te ve ...[+++]

Die Mitteilung, die auf Vorschlag von Loyola de Palacio, Vizepräsidentin der Kommission und zuständig für Verkehr und Energie, im Einvernehmen mit Margot Wallström, für Umweltfragen zuständiges Mitglied der Kommission, verabschiedet wurde, ist der Frage gewidmet, wie Wettbewerbsfähigkeit des Luftverkehrs und Umweltverbesserungen pragmatisch in Einklang gebracht werden können.


In de mededeling, die werd ingediend door de heer BANGEMANN (Commissaris Telecommunicatie- en informatietechnologie), in samenwerking met de heer VAN MIERT (Mededinging) en mevrouw BONINO (Consumentenbeleid), wordt verslag uitgebracht over de resultaten van een openbaar overleg dat in de herfst van 1995 heeft plaatsgevonden.

Die Mitteilung, die von Martin Bangemann, Kommissionsmitglied mit dem Zuständigkeitsbereich Industrie, Informationstechnologien und Telekommunikation, in Abstimmung mit den Kommissionsmitgliedern Karel Van Miert (Wettbewerb) und Emma Bonino (Verbraucherpolitk) vorgestellt wurde, berichtet über die Ergebnisse einer im Herbst 1995 abgehaltenen öffentlichen Konsultation.


De Commissie keurde een door mevrouw Christiane Scrivener, het Commissielid belast met douanezaken, ingediende mededeling aan de Raad goed over de cumulatie van de regels van oorsprong in het preferentiële handelsverkeer tussen de Europese Gemeenschap, de landen van Midden- en Oost-Europa en de EVA-landen".

Die Kommission genehmigte eine Mitteilung für den Rat, die von dem für Zollfragen zuständigen Mitglied der Kommission, Christiane Scrivener, zur Kumulierung der Ursprungsregeln im Präferenzhandel zwischen der Europäischen Gemeinschaft, den Ländern Mittel- und Osteuropas und den EFTA-Ländern vorgelegt worden war".


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Karel PINXTEN Minister van Landbouw en van Kleine en Middelgrote Ondernemingen Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Stephanos TZOUMAKAS Minister van Landbouw Spanje : mevrouw Loyola de PALACIO Minis ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Karel PINXTEN Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe Dänemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister für Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Staatssekretär beim Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Herr Stephanos TZOUMAKAS Minister für Landwirtschaft Spanien Frau Loyo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door mevrouw palacio ingediende mededeling' ->

Date index: 2021-06-30
w