Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door mijn eigen fractie ingediende " (Nederlands → Duits) :

- zich de argumenten eigen te maken die zowel door het gemeentecollege als door de gemeentelijke adviescommissie voor ruimtelijke ordening en mobiliteit van Walhain ontwikkeld werden in de omstandige adviezen die ze respectievelijk op 17 februari en 10 maart 2010 in dat opzicht hebben ingediend;

- die sowohl vom Gemeinkollegium als die von dem kommunalen Beratungsausschuss für Raumordnung und Mobilität von Walhain erörterten Argumente in ausführlichen Gutachten zu bestätigen, die diesbezüglich am 17. Februar bzw. 10.März 2010 abgegeben wurden;


In een arrest van 4 juni 2015 was hij van oordeel « dat in tegenstelling tot het geval waarin de tegenpartij de bestreden beslissing verdedigt en waarin memories van antwoord en van wederantwoord worden ingediend, er geen reden is tot synthese wanneer, zoals te dezen, de tegenpartij geen memorie van antwoord indient, indien dus geen enkel argument wordt tegengeworpen tegen de middelen die door de verzoeker in het verzoekschrift worden uiteengezet, of indien de raadpleging van het dossier niet leidt tot enige nieuwe overweging bij de v ...[+++]

In einem Entscheid vom 4. Juni 2015 vertrat er den Standpunkt, « dass im Gegensatz zu dem Fall, in dem die Gegenpartei die angefochtene Entscheidung verteidigt und Erwiderungs- und Replikschriftsätze eingereicht werden, kein Anlass zu einer Synthese besteht, wenn, wie in diesem Fall, die Gegenpartei keinen Erwiderungsschriftsatz einreicht, also wenn keinem Argument gegen die Klagegründe, die der Kläger in der Antragschrift darlegt, widersprochen wird oder wenn die Einsichtnahme der Akte nicht zu neuen Erwägungen des Klägers führt, wobei eine ' Synthese ' nur denkbar ist, wenn verschiedene Elemente geordnet werden müssen; dass in einem ...[+++]


− (EN) Ik ondersteun het door mijn eigen fractie ingediende amendement 7 op het verslag van Saryusz-Wolski volledig dat de zorg over de wereldwijde uitverkoop van nucleaire technologie door president Sarkozy onder woorden brengt, die tot een versterkte nucleaire proliferatie zou kunnen leiden.

– (EN) Der Änderungsantrag 7 meiner Fraktion zum Bericht Saryusz-Wolski, in dem Besorgnis über Sarkozys weltweite Verkaufsoffensive von atomarer Technologie geäußert wird, die zu einer verstärkten Verbreitung von Atomwaffen führen könnte, hat meine volle Unterstützung.


− (EN) Ik ondersteun het door mijn eigen fractie ingediende amendement 7 op het verslag van Saryusz-Wolski volledig dat de zorg over de wereldwijde uitverkoop van nucleaire technologie door president Sarkozy onder woorden brengt, die tot een versterkte nucleaire proliferatie zou kunnen leiden.

– (EN) Der Änderungsantrag 7 meiner Fraktion zum Bericht Saryusz-Wolski, in dem Besorgnis über Sarkozys weltweite Verkaufsoffensive von atomarer Technologie geäußert wird, die zu einer verstärkten Verbreitung von Atomwaffen führen könnte, hat meine volle Unterstützung.


Ik wil mijn collega’s dan ook oproepen om de plenaire amendementen die mijn eigen fractie en andere fracties hebben ingediend, die zeer duidelijk en eenvoudig zijn, te steunen en deze punten uit het verslag te verwijderen.

In dieser Hinsicht fordere ich meine Kolleginnen und Kollegen dringend auf, die von meiner eigenen Fraktion und anderen Fraktionen im Plenum eingebrachten, sehr klaren und einfachen Änderungsanträge zu unterstützen und diese Elemente zu streichen.


Ik geef mijn volledige steun aan het amendement dat namens mijn eigen fractie is ingediend.

Ich unterstützte voll und ganz den im Namen meiner Fraktion vorgelegten Änderungsantrag.


- zich de argumenten eigen te maken die zowel door het gemeentecollege als door de gemeentelijke adviescommissie voor ruimtelijke ordening en mobiliteit van Walhain ontwikkeld werden in de omstandige adviezen die ze respectievelijk op 7 februari en 10 maart 2010 in dat opzicht hebben ingediend;

- die sowohl vom Gemeinkollegium als die von dem kommunalen Beratungsausschuss für Raumordnung und Mobilität von Walhain erörterten Argumente in ausführlichen Gutachten zu bestätigen, die diesbezüglich am 17. Februar bzw. 10.März 2010 abgegeben wurden;


« Schendt artikel 219 van het WIB 1992, zoals het voor het aanslagjaar 1994 van toepassing was, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre het in geen enkele mogelijkheid voorziet om te ontsnappen aan de betaling van de afzonderlijke aanslag wanneer het gaat om kosten die zijn toegekend als terugbetaling van kosten eigen aan de werkgever, terwijl de aanslag voor de andere in artikel 57 van het WIB 1992 bedoelde kosten niet verschuldigd is indien de belastingplichtige aantoont dat die kosten zijn begrepen in een ...[+++]

« Verstösst Artikel 219 des EStGB 1992 in der für das Steuerjahr 1994 geltenden Fassung gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem er es nicht ermöglicht, der Zahlung der getrennten Steuer zu entgehen, wenn es sich um Ausgaben handelt, die zur Erstattung eigener Kosten des Arbeitsgebers bewilligt werden, während diese Steuer für die anderen in Artikel 57 des EStGB 1992 erwähnten Ausgaben nicht zu entrichten ist, wenn der Steuerpflichtige nachweist, dass diese Ausgaben in einer vom Begünstigten gemäss Artikel 305 des EStGB ...[+++]


Wat ik - heel in het kort - heb gedaan is het volgende. Nadat de commissie sociale zaken zich maandagavond, net als de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie, over het advies had gebogen, heb ik, met goedvinden van de rapporteur, een aantal van zijn voorstellen overgenomen en die namens mijn eigen fractie ingediend.

Vielleicht darf ich das verfahrenstechnisch und ganz kurz erklären. Der Sozialausschuß stimmte am Montag abend zur gleichen Zeit wie der Ausschuß für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie ab, und mit Zustimmung des Verfassers der Stellungnahme habe ich mehrere seiner Vorschläge übernommen und im Namen meiner eigenen Fraktion vorgelegt. Ich hoffe, sie werden Unterstützung finden, da sie sehr ins Detail gehen.


Het verzoekschrift in de zaak met rolnummer 1180 is ingediend door de Algemene Centrale der Openbare Diensten, maar is door L. Muylaert uit eigen naam ondertekend.

Die Klageschrift in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1180 sei von der « Algemene Centrale der Openbare Diensten » eingereicht worden, aber sie sei von L. Muylaert in deren eigenem Namen unterschrieben worden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door mijn eigen fractie ingediende' ->

Date index: 2022-07-24
w