Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naar behoren
Naar billijkheid
Zoals behoort
Zoals billijk is

Vertaling van "door milieurampen zoals " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De herziene EMSA-verordening zal de bevoegdheden van het agentschap vergroten om milieurampen, zoals bij het weglekken van olie, te voorkomen en aan te pakken.

Mit der Überarbeitung der EMSA-Verordnung werden die Befugnisse der Agentur im Bereich der Verhinderung und Bewältigung von Umweltkatastrophen wie Öllecks erweitert.


een hoog niveau van kwaliteit en veiligheid moet worden gehandhaafd: Niet alleen wenst de Commissie de levering van kwalitatief hoogwaardige diensten van algemeen belang te garanderen, zij wenst tevens de fysieke veiligheid te garanderen van de consumenten en de gebruikers, van alle personen die bij de productie en de levering van deze diensten betrokken zijn, en van het grote publiek, en met name te zorgen voor bescherming tegen mogelijke bedreigingen zoals terroristische aanslagen of milieurampen.

Ein hohes Qualitäts-, Versorgungssicherheits- und Schutzniveau aufrechterhalten: Über die Versorgungssicherheit hinaus muss die körperliche Unversehrtheit der Verbraucher und Nutzer sowie sämtlicher an der Produktion und Erbringung dieser Leistungen Beteiligter wie auch der Öffentlichkeit schlechthin gewährleistet werden; dazu gehört auch der Schutz vor Gefahren wie Terroranschlägen und Umweltkatastrophen.


73. betreurt het ontbreken van communautair optreden in een voor de economie van de getroffen regio's zo belangrijke sector als het toerisme, dat ernstige schade heeft ondervonden; vraagt de Raad en de Commissie de nodige maatregelen te treffen om het hoofd te bieden aan de problemen van de toeristische sector op korte en lange termijn in kustgebieden die getroffen worden door milieurampen zoals die met de Prestige, met inbegrip van steun voor de getroffenen, maatregelen ter stimulering van het particulier initiatief en promotiecampagnes, wanneer is vastgesteld dat het milieu zich volledig van de schade heeft hersteld;

73. beklagt das Fehlen eines gemeinschaftlichen Vorgehens in einem für die Wirtschaft der betroffenen Gebiete so sensiblen Sektor wie dem Fremdenverkehr, der schwer geschädigt worden ist; fordert den Rat und die Kommission auf, die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um sich den kurz- und langfristigen Problemen des Fremdenverkehrs in Küstengebieten, die von Umweltkatastrophen wie dem Untergang des Öltankers „Prestige“ heimgesucht werden, zu stellen, unter anderem Hilfeleistungen für die Betroffenen, Anreize für eine Wiederbelebung der privaten Initiative und Förderungskampagnen, sobald die vollständige Sanierung der Umweltschäden festges ...[+++]


74. vraagt de Commissie speciaal aandacht te besteden aan de problemen van de diverse economische sectoren, met name toerisme, visserij en schelpdierensector op korte en lange termijn in kustgebieden die getroffen worden door milieurampen zoals die met de Prestige;

74. fordert die Kommission auf, den Problemen, von denen die einzelnen Wirtschaftszweige, insbesondere der Fremdenverkehr sowie der Fischerei- und Meeresfrüchtesektor, kurz- und langfristig in von Umweltkatastrophen wie dem Untergang des Öltankers „Prestige“ heimgesuchten Küstengebieten betroffen sind, besondere Aufmerksamkeit zu widmen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. stelt voor na te gaan of het mogelijk is een gemeenschappelijk mechanisme in te voeren waarmee de oliemaatschappijen en de scheepvaartmaatschappijen waarvan zij gebruikmaken, de bevrachters en de verzekeringsmaatschappijen voor de middelen zorgen waarmee eventuele milieurampen zoals die welke door de Erika en de Prestige werden veroorzaakt niet alleen kunnen worden voorkomen, maar ook kunnen worden bestreden;

8. schlägt die Prüfung eines gemeinsamen Mechanismus vor, mit dem die Ölgesellschaften und die von ihnen eingesetzten Schifffahrtsgesellschaften, Charterer und Versicherungsgesellschaften die Mittel bereitstellen, um mögliche ökologische Katastrophen wie die von der „Erika“ und der „Prestige“ verursachten Katastrophen nicht nur zu verhindern, sondern auch zu bekämpfen;


een hoog niveau van kwaliteit en veiligheid moet worden gehandhaafd: Niet alleen wenst de Commissie de levering van kwalitatief hoogwaardige diensten van algemeen belang te garanderen, zij wenst tevens de fysieke veiligheid te garanderen van de consumenten en de gebruikers, van alle personen die bij de productie en de levering van deze diensten betrokken zijn, en van het grote publiek, en met name te zorgen voor bescherming tegen mogelijke bedreigingen zoals terroristische aanslagen of milieurampen.

Ein hohes Qualitäts-, Versorgungssicherheits- und Schutzniveau aufrechterhalten: Über die Versorgungssicherheit hinaus muss die körperliche Unversehrtheit der Verbraucher und Nutzer sowie sämtlicher an der Produktion und Erbringung dieser Leistungen Beteiligter wie auch der Öffentlichkeit schlechthin gewährleistet werden; dazu gehört auch der Schutz vor Gefahren wie Terroranschlägen und Umweltkatastrophen.


Ook moet de fysieke veiligheid van gebruikers en consumenten, van alle personen die bij de productie en het verlenen van deze diensten betrokken zijn, en van het grote publiek gewaarborgd zijn, onder andere door bescherming tegen mogelijke bedreigingen zoals terroristische aanslagen en milieurampen.

Gewährleistet werden muss darüber hinaus die körperliche Unversehrtheit der Verbraucher und Nutzer sowie sämtlicher an der Produktion und Erbringung dieser Leistungen Beteiligter wie auch der Öffentlichkeit schlechthin; dazu gehört auch der Schutz vor Gefahren wie Terroranschläge und Umweltkatastrophen. Daneben stellt die Sicherheit der Dienstleistungserbringung, insbesondere die Versorgungssicherheit, ein essenzielles Erfordernis dar, das bei der Festlegung der Gemeinwohlaufgaben seinen Niederschlag finden muss.


H. met voldoening vaststellende dat Hongarije, Slowakije, Oekraïne en Roemenië een gemeenschappelijke verklaring over grensoverschrijdende milieubescherming hebben ondertekend en dat implementatie en EU-monitoring hiervan ertoe zou kunnen bijdragen milieurampen zoals de recente verontreiniging van de Donau en de Tisza met cyanide te voorkomen,

H. in Genugtuung darüber, dass eine gemeinsame Erklärung zwischen Ungarn, der Slowakei, der Ukraine und Rumänien über den grenzüberschreitenden Umweltschutz unterzeichnet wurde, und dass die Umsetzung dieses Abkommens und die Überwachung durch die Europäische Union dazu beitragen kann, ökologische Katastrophen wie die an Donau und Theiß, die vor kurzem durch Zyanid verseucht wurden, zu vermeiden,


Het nieuwe initiatief is bedoeld om na te gaan welke directe maatregelen er door de Commissie kunnen worden genomen om te komen tot een betere coördinatie bij de aanpak van natuurrampen, technologische rampen en milieurampen, zoals een ernstige verontreiniging van de zee.

Im Rahmen der neuen Initiative soll geprüft werden, welche Sofortmaßnahmen die Kommission ergreifen könnte, um eine bessere Koordinierung der Interventionen bei natürlichen und technologischen (Umwelt-)Katastrophen zu erreichen (auch in Fällen starker Verschmutzung des Meeres).


6.23. Tot dergelijke gebeurtenissen worden gerekend grote aardbevingen, vulkaanuitbarstingen, vloedgolven, uitzonderlijk zware orkanen, droogte en andere natuurrampen, oorlogshandelingen, ongeregeldheden en andere politieke gebeurtenissen, alsmede milieurampen zoals grote giflozingen of het vrijkomen van radioactiviteit.

6.23. Zu solchen Ereignissen zählen starke Erdbeben, Vulkanausbrüche, Flutkatastrophen, außergewöhnlich heftige Hurrikane, Dürre- und sonstige Naturkatastrophen, Kriegshandlungen, Aufruhr und sonstige politische Ereignisse, technische Unfälle wie das Austreten größerer Mengen toxischer Substanzen oder das Entweichen größerer Mengen radioaktiver Partikel in die Luft.




Anderen hebben gezocht naar : naar behoren     naar billijkheid     zoals behoort     zoals billijk     door milieurampen zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door milieurampen zoals' ->

Date index: 2025-01-23
w