Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door onderhandelingen verkregen oplossing verder » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie doet een beroep op de Palestijnse leiders op constructieve wijze gebruik te maken van deze nieuwe status en geen stappen te onder­nemen waardoor het gebrek aan vertrouwen nog verergert en een door onderhandelingen verkregen oplossing verder weg komt te liggen.

Die Europäische Union appelliert an die Palästinen­sische Führung, diesen neuen Status konstruktiv zu nutzen und keinerlei Schritte zu unter­nehmen, die den Mangel an Vertrauen verstärken und eine Verhandlungslösung in weitere Ferne rücken würden.


« 1) Schendt artikel 20bis van de Vlaamse Wooncode de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 EVRM, doordat, wanneer een woning aangetast is door een stedenbouwmisdrijf en om die reden niet in aanmerking komt voor herstel van de woonkwaliteitsgebreken, aan de overtreder van artikel 5 van de Vlaamse Wooncode tegen wie uitsluitend de wooninspecteur een herstelvordering heeft ingesteld, de rechter beveelt om een andere bestemming te geven aan die woning overeenkomstig de bepalingen van de VCRO of om de woni ...[+++]

« 1) Verstößt Artikel 20bis des Flämischen Wohngesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem in dem Fall, dass eine Wohnung von einem Städtebauverstoß betroffen ist und aus diesem Grund nicht für Wiedergutmachung der Wohnqualitätsmängel in Betracht kommt, der Richter dem gegen Artikel 5 des Flämischen Wohngesetzbuches Verstoßenden, gegen den nur der Wohnungsinspektor eine Klage auf Wiedergutmachung erhoben hat, anordnet, dieser Wohnung eine andere Zwecksbestimmung entsprechend den Bestimmungen des Flämischen Raumordnungskodex zu erteilen oder diese Wohnung oder ...[+++]


Indien persoonsgegevens betreffende de betrokkene bij hemzelf worden verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of diens vertegenwoordiger uiterlijk op het moment dat de gegevens worden verkregen aan de betrokkene ten minste de hierna volgende informatie verstrekken, behalve indien hij daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordiger; b) de doeleinden van de verwerking; c) het bestaan van een recht om zich op verzoek en kosteloos tegen de voorgenomen verwerking van hem betreffende persoonsgegevens te verzetten, indien de ...[+++]

Die betroffene Person, bei der die sie betreffenden Daten erhoben werden, muss von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter spätestens zum Zeitpunkt der Datenerhebung zumindest die nachstehenden Informationen erhalten, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und gegebenenfalls seines Vertreters, b) Zweckbestimmungen der Verarbeitung, c) Bestehen des Rechts, sich auf Antrag und kostenlos einer Verarbeitung von sie betreffenden personenbezogenen Daten zu ...[+++]


Indien de persoonsgegevens niet bij de betrokkene zijn verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of zijn vertegenwoordiger, op het moment van de registratie van de gegevens of wanneer mededeling van de gegevens aan een derde wordt overwogen, uiterlijk op het moment van de eerste mededeling van de gegevens, ten minste de volgende informatie verstrekken, tenzij de betrokkene daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordig ...[+++]

Für den Fall, dass die Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben wurden, erhält die betroffene Person bei Beginn der Speicherung der Daten beziehungsweise im Fall einer beabsichtigten Weitergabe der Daten an Dritte spätestens bei der ersten Übermittlung von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter zumindest die nachstehenden Informationen, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und gegebenenfalls seines Vertreters, b) Zweckbestimmungen der Verarbeitung, c) Bestehen des Rechts, sich auf Antrag und kostenlos einer Verarbeitung von sie betreffenden per ...[+++]


De Unie blijft vasthouden aan de tweesporenaanpak van de internationale gemeenschap, die erin bestaat verdere beperkende maatregelen tegen Iran te overwegen, tenzij het land positief reageert op de uitgestoken hand van de internationale gemeenschap, en tegelijkertijd te blijven streven naar een op onderhandelingen gebaseerde oplossing met Iran.

Die Union verfolgt nach wie vor den zweigleisigen Ansatz der internationalen Gemeinschaft, nämlich weitere restriktive Maßnahmen gegen Iran zu erwägen, wenn das Land nicht positiv auf das Kooperationsangebot der internationalen Gemeinschaft reagiert, und gleichzeitig bereit zu sein, eine Verhandlungslösung mit Iran anzustreben.


Zolang er geen vreedzame oplossing is gevonden, is de EU bereid verdere beperkende maatregelen te treffen, ook tegen de leden van de 'de facto'-regering waarvan geconstateerd wordt dat zij zich verzetten tegen verdere stappen naar een op onderhandelingen gebaseerde oplossing op basis van het Akkoord van San José.

Bis eine friedliche Lösung gefunden worden ist, ist die EU bereit, weitere restriktive Maßnahmen zu ergreifen – auch gegen die Mitglieder der De‑facto-Regierung, die offensichtlich Fortschritte auf dem Weg zu einer Verhandlungslösung auf der Grundlage des San-José-Abkommens blockieren.


Op 12 september zal in Brussel een vergadering van covoorzitters plaatsvinden, en de Europese Commissie zal zich er actief voor inzetten dat een krachtig signaal wordt afgegeven aan beide partijen, waarin zij dringend worden opgeroepen zich in te zetten voor een vreedzame en door onderhandelingen verkregen oplossing van het conflict en volledige naleving van de mensenrechten.

Am 12. September wird in Brüssel ein Treffen der Ko-Vorsitzenden stattfinden. Dabei wird die Kommission eine aktive Rolle spielen und darauf hinwirken, dass an beide Lager eine eindeutige Botschaft ergeht und sie nachdrücklich aufgefordert werden, sich zu einer friedlichen Verhandlungslösung für diesen Konflikt und zur uneingeschränkten Achtung der Menschenrechte zu bekennen.


7. Verwijzend naar de voornemens die zij hebben uitgesproken en herinnerend aan de duidelijke keuze van president Abbas voor een platform van vrede, roept de Raad op tot een spoedige ontmoeting tussen de premier van Israël en de president van de Palestijnse Autoriteit, in de wetenschap dat dringend het proces moet worden hervat om tot een door onderhandelingen verkregen oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict te komen, hetgeen moet leiden tot een onafhankelijke, ...[+++]

7. Der Rat erinnerte an die Zusage Präsident Abbas', sich für eine Friedensplattform einzusetzen, und rief im Einklang mit den erklärten Absichten beider Seiten zu einer baldigen Kontaktaufnahme zwischen dem israelischen Premierminister und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde auf, und zwar mit Blick auf die dringende Notwendigkeit, den Prozess zur Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts wieder in Gang zu setzen, und auf dem Verhandlungsweg eine Lösung zu erzielen, die zu einem unabhängigen, demokratischen und le ...[+++]


Ik dank zowel de commissaris als de Hoge Vertegenwoordiger ervoor dat zij vanmiddag nogmaals duidelijk hebben gemaakt dat Europa zich inzet voor een via onderhandelingen verkregen oplossing, en een unilaterale oplossing afwijst.

Ich danke sowohl der Kommissarin als auch dem Hohen Vertreter, dass sie heute Nachmittag das Engagement Europas für eine nicht einseitige, sondern auf dem Verhandlungswege erzielte Lösung erneuert haben.


Wel verwacht de Europese Unie dat de pas verkozen PLC de vorming steunt van een regering die zich wil inzetten voor het staken van het geweld, een via onderhandelingen verkregen oplossing voor het conflict met Israël, alsmede voor de rechtsstaat, voor hervormingen en voor een gezond budgettair beheer.

Die Europäische Union erwartet zugleich, dass der neu gewählte Palästinensische Legislativrat die Bildung einer Regierung unterstützt, die einem Ende der Gewalt und einer verhandelten Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts, der Rechtsstaatlichkeit, dem Reformprozess und einer soliden öffentlichen Finanzverwaltung verpflichtet ist.


w