Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juridische aspecten van ICT
Onafhankelijkheid van de rechtbanken
Onafhankelijkheid van de rechterlijke macht
Rechtbanken voor huurgeschillen
Tarief voor geregeld luchtvervoer
Tarief voor geregelde luchtdiensten
Wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

Vertaling van "door rechtbanken geregeld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tarief voor geregeld luchtvervoer | tarief voor geregelde luchtdiensten

Linienflugtarif




onafhankelijkheid van de rechterlijke macht [ onafhankelijkheid van de rechtbanken ]

Unabhängigkeit der Justiz


rechtbanken voor het Gemeenschapsmerk van eerste/tweede aanleg

Gemeinschaftsmarkengericht erster/zweiter Instanz


wetgeving op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging | wetten waarmee beveiliging en misbruik van ICT-aspecten wordt geregeld | juridische aspecten van ICT | wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging

Gesetzgebung zur Netz- und Informationssicherheit | IKT-Recht | IKT-Sicherheitsgesetzgebung | IT-Recht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de tweede prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de in het geding zijnde bepalingen, in zoverre zij een rechter, in het gerechtelijk arrondissement Eupen, een functionele mobiliteit opleggen door een benoeming in subsidiaire orde in de andere rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement, terwijl alle andere gevallen van door de wetgever geregelde functione ...[+++]

In der zweiten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, sich zur Vereinbarkeit der in Rede stehenden Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu äußern, insofern sie einem Richter im Gerichtsbezirk Eupen eine funktionale Mobilität durch eine subsidiäre Ernennung an den anderen Gerichten des Gerichtsbezirks auferlegen würden, während alle anderen Fälle der vom Gesetzgeber geregelten funktionalen Mobilität das Einverständnis des betreffenden Magistrats bedürften.


Dat is het geval voor de artikelen 4, 16, 107 en 108, die op zich niet de mobiliteit van de magistraten regelen, maar respectievelijk betrekking hebben op het rechtsgebied van de rechtbanken en de verdeling van de magistraten tussen en binnen die rechtbanken, zoals die aangelegenheden door de bestreden wet worden geregeld.

Dies ist der Fall für die Artikel 4, 16, 107 und 108, die an sich nicht die Mobilität der Magistrate regeln, sondern den territorialen Zuständigkeitsbereich der Gerichte beziehungsweise die Verteilung der Magistrate auf diese Gerichte und innerhalb derselben, so wie diese Angelegenheiten durch das angefochtene Gesetz geregelt sind.


Hoewel bij de in artikel 2, letter c, onder ii, bedoelde bewijsvergaring er een taak kan zijn weggelegd voor andere instanties dan rechters, rechtbanken, onderzoeksmagistraten en openbare aanklagers, valt de politiële, douane-, grens- en bestuurlijke samenwerking, die door andere bepalingen van de Verdragen wordt geregeld, niet onder het toepassingsgebied van dit kaderbesluit.

Obgleich nach Artikel 2 Buchstabe c Ziffer ii dieses Rahmenbeschlusses auch andere Stellen als Richter, Gerichte, Ermittlungsrichter oder Staatsanwälte eine Rolle bei der Erhebung dieser Beweise spielen können, erfasst der Anwendungsbereich dieses Rahmenbeschlusses nicht die Polizei-, Zoll-, Grenzschutz- und Verwaltungszusammenarbeit, die in anderen Bestimmungen der Verträge geregelt ist.


19. verwacht in dit verband verdere inspanningen om de aangekondigde hervorming van pers en justitie concreet gestalte te geven; eist de afschaffing van de thans vaak voorkomende willekeurige sanctiemaatregelen, die plaats zouden moeten maken voor een voorspelbaar, door rechtbanken geregeld systeem met voorlopige hechtenissen van ten hoogste zes maanden;

19. erwartet in diesem Sinne weitere Bemühungen zur Konkretisierung der angekündigten Presse- und Justizreform; fordert das Abschaffen der gegenwärtig häufig willkürlichen und bestrafenden Maßnahmen durch ein vorhersehbares, gerichtsbestimmtes System mit auf sechs Monaten begrenzten Aufhebungsbestimmungen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. verwacht in dit verband verdere inspanningen om de aangekondigde hervorming van pers en justitie concreet gestalte te geven; eist de afschaffing van de thans vaak voorkomende willekeurige sanctiemaatregelen, die plaats zouden moeten maken voor een voorspelbaar, door rechtbanken geregeld systeem met voorlopige hechtenissen van ten hoogste zes maanden;

18. erwartet in diesem Sinne weitere Bemühungen zur Konkretisierung der angekündigten Presse- und Justizreform; fordert das Abschaffen der gegenwärtig häufig willkürlichen und bestrafenden Maßnahmen durch ein vorhersehbares, gerichtsbestimmtes System mit auf sechs Monaten begrenzten Aufhebungsbestimmungen;


I. overwegende dat het Europees Parlement in bovengenoemde resolutie van 29 november 2001 over de toekomst van de Unie heeft verklaard "dat in de agenda voor de hervorming van de Verdragen onderwerpen moeten worden opgenomen die in het Verdrag van Nice niet aan de orde zijn gesteld of geregeld en die onontbeerlijk zijn voor een meer democratisch en doeltreffend functioneren van de instellingen van de Unie zoals (...) de aanstelling van een onafhankelijke Europese openbare aanklager, die belast is met de uitoefening van de functie van ...[+++]

I. in der Erwägung, dass es in seiner oben genannten Entschließung vom 29. November 2001 die Auffassung vertreten hat, "dass die mit dem Vertrag von Nizza nicht angegangenen bzw. gelösten Punkte, die für eine demokratischere und effizientere Arbeitsweise der Organe der Union unerlässlich sind, auf die Tagesordnung der Reform der Verträge gesetzt werden müssen, wie etwa die Einsetzung eines unabhängigen Europäischen Staatsanwalts, der im Rahmen des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft bei den zuständigen Gerichten der Mitgliedstaaten die öffentlicheAnklage vertritt",


I. overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 29 november 2001 over de toekomst van de Unie heeft verklaard "dat in de agenda voor de hervorming van de Verdragen onderwerpen moeten worden opgenomen die in het Verdrag van Nice niet aan de orde zijn gesteld of geregeld en die onontbeerlijk zijn voor een meer democratisch en doeltreffend functioneren van de instellingen van de Unie zoals (...) de aanstelling van een onafhankelijke Europese openbare aanklager, die belast is met de uitoefening van de functie van openbare aanklager bij de ...[+++]

I. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 29. November 2001 zur Zukunft der Union die Auffassung vertreten hat „dass die mit dem Vertrag von Nizza nicht angegangenen bzw. gelösten Punkte, die für eine demokratischere und effizientere Arbeitsweise der Organe der Union unerlässlich sind, auf die Tagesordnung der Reform der Verträge gesetzt werden müssen, wie etwa die Einsetzung eines unabhängigen Europäischen Staatsanwalts, der im Rahmen des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft bei den zuständigen Gerichten der Mitgliedstaaten die öffentliche Anklage vertritt“,


De organisatie van de militaire rechtbanken, hun bevoegdheid, de rechten en de verplichtingen van de leden van deze rechtbanken, alsmede de duur van hun ambt wordt door bijzondere wetten geregeld».

Besondere Gesetze regeln die Organisation der Militärgerichte, ihre Zuständigkeit, die Rechte und Pflichten der Mitglieder dieser Gerichte sowie die Dauer ihres Amtes».


« De organisatie van de militaire rechtbanken, hun bevoegdheid, de rechten en verplichtingen van de leden van deze rechtbanken, alsmede de duur van hun ambt worden door bijzondere wetten geregeld».

« Besondere Gesetze regeln die Organisation der Militärgerichte, ihre Zuständigkeit, die Rechte und Pflichten der Mitglieder dieser Gerichte sowie die Dauer ihres Amtes».


Uit het gegeven dat krachtens artikel 157 van de Grondwet de organisatie en de bevoegdheid van de militaire rechtbanken, van de rechtbanken van koophandel en van de arbeidsgerechten uitdrukkelijk door de wet moeten worden geregeld, vloeit niet voort dat dit niet het geval zou zijn voor de gewone burgerlijke rechtbanken.

Aus dem Umstand, dass kraft Artikel 157 der Verfassung die Organisation und die Zuständigkeit der Militärgerichte, der Handelsgerichte und der Arbeitsgerichte ausdrücklich durch Gesetz zu regeln seien, ergebe sich, dass dies bei den ordentlichen Gerichten nicht der Fall wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door rechtbanken geregeld' ->

Date index: 2024-01-18
w