Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
Belarus
Contactgroep EU-Rusland
Door de douaneautoriteiten gedane vaststellingen
Follow-upcomité EU-Rusland
Rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan
Rechter van de het eerst gedane uitspraak
Republiek Belarus
Rusland
Russische Federatie
Wit-Rusland

Traduction de «door rusland gedane » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contactgroep EU-Rusland | follow-upcomité EU-Rusland

Begleitausschuss EU-Russland | Kontaktgruppe EU-Russland


BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]


rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan | rechter van de het eerst gedane uitspraak

Gericht,das als erstes entschieden hat


door de douaneautoriteiten gedane vaststellingen

von den Zollbehörden getroffene Feststellungen


Rusland [ Russische Federatie ]

die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]


Belarus [ Republiek Belarus | Wit-Rusland ]

Belarus [ Belorussland | die Republik Belarus | Weißrussland ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. veroordeelt het feit dat Rusland in de crisis in Oekraïne energie als dwangmiddel gebruikt, en beschouwt de brief die president Poetin op 10 april 2014 naar 18 Europese leiders heeft gestuurd, als een onaanvaardbaar dreigement gericht tegen de Europese energiezekerheid; spreekt in verband met het besluit van het staatsbedrijf Gazprom om de aardgasprijs bijna te verdubbelen en Oekraïne om vooruitbetaling voor verdere gasleveringen te vragen, zijn twijfels uit over het in dezelfde brief gedane ...[+++]

7. verurteilt die Tatsache, dass Russland Energie als Druckmittel in der Krise in der Ukraine benutzt, und betrachtet das Schreiben, das Präsident Putin am 10. April 2014 18 europäischen Führungspersönlichkeiten übermittelt hat, als eine nicht hinnehmbare Bedrohung der eigenen Energiesicherheit Europas; äußert im Zusammenhang mit der Entscheidung der staatlich kontrollierten Gazprom, den Preis von Erdgas fast zu verdoppeln und Vorauszahlungen für weitere Gaslieferungen an die Ukraine zu fordern, Zweifel an der Aufrichtigkeit des Ang ...[+++]


5. herhaalt zijn in recente resoluties gedane oproep, met name de resoluties van 15 januari en 17 december 2009, om de vrijheid van meningsuiting en van vereniging en vergadering te waarborgen en om te zorgen voor de vrijheid om politieke partijen te laten registreren, zoals de Wit-Russische Christendemocratie (WCD), voor vrijheid van godsdienst en voor de creatie van goede voorwaarden voor de activiteiten van entiteiten van het maatschappelijk middenveld, NGO'S (het mensenrechtencentrum „Vjasna”) en onafhankelijke ...[+++]

5. bekräftigt seine im Rahmen der jüngsten Entschließungen, insbesondere vom 15. Januar und 17. Dezember 2009, geäußerte Forderung, das Recht auf freie Meinungsäußerung, Vereinigungsfreiheit und Religionsfreiheit zu gewährleisten und sicherzustellen, dass politische Parteien wie die Belarussische Christdemokratische Partei (BDC) zugelassen werden, sowie günstige Bedingungen für die Tätigkeit zivilgesellschaftlicher Einrichtungen, nichtstaatlicher Organisationen (wie des Menschenrechtszentrums „Viasna“) und unabhängiger Medien in Belarus zu schaffen;


3. steunt het voornemen de toekomstige betrekkingen met Rusland op pragmatische wijze te ontwikkelen en daarbij in het bijzonder aandacht te besteden aan de voortgaande samenwerking op basis van aan de Vier Gemeenschappelijke Ruimten, de onderhandelingen over een nieuwe samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland, en de tenuitvoerlegging van tot dusverre gedane toezeggingen en gesloten overeenkomsten; maar geeft nogmaals uiting aan zijn steun voor een nieuwe overeen ...[+++]

3. bekundet seine Unterstützung für den pragmatischen Ausbau der künftigen Beziehungen zu Russland, indem der Schwerpunkt auf die derzeitige Zusammenarbeit auf der Grundlage der vier gemeinsamen Räume, die Verhandlungen über ein neues allgemeines Kooperationsabkommen und die Umsetzung der bisher eingegangenen Verpflichtungen und Vereinbarungen gelegt wird; bekräftigt jedoch seine starke Unterstützung für ein neues Abkommen, das über eine rein wirtschaftliche Zusammenarbeit hinausgeht und auch die Bereiche Demokratie, Rechtsstaatlichk ...[+++]


3. steunt het voornemen de toekomstige betrekkingen met Rusland op pragmatischer wijze te ontwikkelen en daarbij in het bijzonder aandacht te blijven besteden aan de vier gemeenschappelijke ruimten en de noodzaak in de nabije toekomst te beschikken over een nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland, en door vooral de nadruk te leggen op gecoördineerde praktische samenwerking, gemeenschappelijke projecten en tenuitvoerlegging van tot dusverre gedane toezeggin ...[+++]

3. unterstützt einen pragmatischeren Ausbau der künftigen Beziehungen zu Russland unter Beibehaltung der Konzentration auf die vier gemeinsamen Räume und auf die Notwendigkeit des rechtzeitigen Abschlusses eines neuen Partnerschafts- und Kooperationsabkommens, wobei der Schwerpunkt auf konkrete Zusammenarbeit, gemeinsame Projekte sowie die Umsetzung der bislang eingegangenen Verpflichtungen und Vereinbarungen gelegt wird; bekräftigt seine Unterstützung für ein neues Abkommen, das über eine rein wirtschaftliche Zusammenarbeit hinausre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. is van mening dat een alomvattende en billijke oplossing alleen mogelijk is wanneer het recht van Iran op vreedzame nucleaire activiteiten wordt erkend en tegelijkertijd de internationale gemeenschap garanties krijgt omtrent de vreedzame aard van Iran's nucleaire programma; neemt akte van de door Rusland gedane voorstellen en doet een beroep op Iran deze serieus in overweging te nemen;

5. ist der Auffassung, dass eine umfassende und faire Lösung nur gefunden werden kann, wenn das Recht des Iran auf die friedliche Nutzung der Atomkraft anerkannt wird und dieser der internationalen Gemeinschaft gegenüber gleichzeitig die Zusicherung gibt, dass das Nuklearprogramm friedlichen Zwecken dient; nimmt die von Russland vorgelegten Vorschläge zur Kenntnis und fordert den Iran auf, sie ernsthaft zu prüfen;


"Met betrekking tot artikel 52 van de Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking bevestig ik hierbij dat niets in dit artikel kan worden uitgelegd als een beperking op het overmaken naar het buitenland door inwoners van de Gemeenschap van de door inwoners van de Gemeenschap in Rusland gedane investeringen met inbegrip van alle compensatie-uitkeringen naar aanleiding van bijvoorbeeld onteigeningsmaatregelen, nationalisatie of maatregelen van gelijke strekking, en van alle opbrengsten daarvan.

"Zu Artikel 52 des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens bestätige ich, daß dieser Artikel nicht so auszulegen ist, als beschränke er den von Gebietsansässigen der Gemeinschaft vorgenommenen Transfer der von ihnen in Rußland getätigten Investitionen einschließlich Entschädigungsleistungen für Maßnahmen wie Enteignung, Verstaatlichung oder Maßnahmen gleicher Wirkung sowie der daraus resultierenden Gewinne ins Ausland.


Met betrekking tot artikel 52 van de Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking bevestig ik hierbij dat niets in dit artikel kan worden uitgelegd als een beperking op het overmaken naar het buitenland door inwoners van de Gemeenschap van de door inwoners van de Gemeenschap in Rusland gedane investeringen met inbegrip van alle compensatie-uitkeringen naar aanleiding van bijvoorbeeld onteigeningsmaatregelen, nationalisatie of maatregelen van gelijke strekking, en van alle opbrengsten daarvan.

zu Artikel 52 des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens bestätige ich, daß dieser Artikel nicht so auszulegen ist, als beschränke er den von Gebietsansässigen der Gemeinschaft vorgenommenen Transfer der von ihnen in Rußland getätigten Investitionen einschließlich Entschädigungsleistungen für Maßnahmen wie Enteignung, Verstaatlichung oder Maßnahmen gleicher Wirkung sowie der daraus resultierenden Gewinne ins Ausland.


4. In overeenstemming met de conclusies van de Europese Raad van 1 september, waarin de inzet van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland in herinnering wordt gebracht, verwachten wij dat Rusland een verantwoordelijke gedragslijn aanhoudt, die spoort met alle gedane toezeggingen en leidt tot een herstel van het noodzakelijke vertrouwen. Wij zullen waakzaam blijven, ook wat betreft de vraagstukken in verband met het gemeenschappelijke nabuurschapsgebied die onder het onderhandelingsm ...[+++]

4. Gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 1. September 2008, in denen an die Problemstellungen der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russ­land erinnert wird, erwarten wir von Russland ein verantwortungsvolles Handeln im Ein­klang mit allen seinen Verpflichtungen, ein Handeln, das dazu geeignet ist, das notwendige Vertrauen wieder herzustellen; die EU wird weiterhin wachsam sein, dies gilt auch für die Fragen der gemeinsamen Nachbarschaft, die Bestandteil des Verhandlungsmandats der Europäischen Union s ...[+++]


Rusland moet de gedane toezeggingen verder nakomen en zich constructief engageren in de internationale besprekingen die in Genève van start zijn gegaan.

Russland muss seinen Verpflichtungen weiter nach­kommen und in den internationalen Gesprächen, die in Genf aufgenommen wurden, eine konstruktive Haltung einnehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door rusland gedane' ->

Date index: 2022-04-25
w