Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftrek vooraf
Constitutioneel
Door de bouw bepaald
Door de constructie bepaalde maximumsnelheid
Drievoorzitterschapsteam
Gevaar dat niet door een speciaal symbool wordt bepaald
In vooraf bepaalde hoeveelheden
In vooraf bepaalde hoeveelheden voorverpakt product
Procedure met vooraf bepaald punt
Vooraf bepaalde gegevens
Vooraf bepaalde groep van drie lidstaten
Vooraf vastgestelde prijs
Voorheffing
Voorzitterstrio

Traduction de «door vooraf bepaalde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedure met vooraf bepaald punt

Verfahren über einen vorher festgelegten Punkt (pre-determinded point procedure)


drievoorzitterschapsteam [ vooraf bepaalde groep van drie lidstaten | voorzitterstrio ]

Dreiervorsitz




in vooraf bepaalde hoeveelheden voorverpakt product

Erzeugnis in Fertigpackung mit im voraus festgelegter Füllmenge




gevaar dat niet door een speciaal symbool wordt bepaald

Gefahrenstelle


door de constructie bepaalde maximumsnelheid

bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit


constitutioneel | door de bouw bepaald

konstitutionell | anlagebedingt


aftrek vooraf [ voorheffing ]

Quellensteuer [ Vorabzug ]


vooraf vastgestelde prijs

im Voraus festgesetzter Preis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) voor postpaid-diensten, de mogelijkheid om voor hun verbruik kosteloos een vooraf bepaald maximumbedrag vast te stellen en te verzoeken om een kennisgeving, wanneer een vooraf bepaald deel van dit maximumbedrag of het maximumbedrag zelf is bereikt, de procedure die moet worden gevolgd om het verbruik voort te zetten als het maximum is overschreden, en de toepasselijke prijsregelingen;

(b) bei nachträglicher Abrechnung die Möglichkeit, ihren Nutzungsumfang kostenlos finanziell zu deckeln und eine Mitteilung anzufordern, wenn sie einen vorab festgelegten Anteil ihres maximalen Nutzungsumfangs und den maximalen Nutzungsumfang selbst erreicht haben, das zu befolgende Verfahren, um die Nutzung nach Überschreiten des maximalen Nutzungsumfangs fortzusetzen, sowie die geltende Preisgestaltung;


Onderafdeling III. - Gemeenschappelijke bepalingen Art. 114. Voor elke vergunningsaanvraag die de toepassing van de bepaling van deze afdeling inhoudt, kunnen bij wijze van uitzondering één of meerdere afwijkingen worden toegekend voor zover de aanvraag vooraf onderworpen werd aan de bijzondere bekendmakingsmaatregelen bepaald door de Regering, evenals aan de inzage bedoeld in artikel 4, lid 1, 3°.

Unterabschnitt III - Gemeinsame Vorschriften Art. 114. Für jeden Genehmigungsantrag, der die Anwendung der Bestimmungen des vorliegenden Abschnitts zur Folge hat, können ausnahmsweise eine oder mehrere Abweichungen bewilligt werden, insofern der Antrag vorab den besonderen, durch die Regierung festgelegten Bekanntmachungsmaßnahmen, sowie der in Artikel 4 Absatz 1 3° erwähnten Konsultierung unterworfen wird.


Artikel 127, § 3, van hetzelfde Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel 4 van het voormelde decreet van 1 juni 2006 en vervangen bij artikel 16 van het decreet van het Waalse Gewest van 20 september 2007 « tot wijziging van de artikelen 1, 4, 25, 33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 en 181 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en tot invoeging van artikel 42bis en tot wijziging van artikelen 1, 4 en 10 van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid en tot invoeging van de artikelen 1bis, 1ter, 2bis en 9bis », bepaalt : « Voorzover de aanvraag vooraf onderworp ...[+++]

Artikel 127 § 3 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch Artikel 4 des vorerwähnten Dekrets vom 1. Juni 2006 und ersetzt durch Artikel 16 des Dekrets der Wallonischen Region vom 20. September 2007 « zur Abänderung der Artikel 1, 4, 25, 33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 und 181 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe und zur Eingliederung von Artikel 42bis in dieses Gesetzbuch sowie zur Abänderung der Artikel 1, 4 und 10 des Dekrets vom 11. März 2004 über die Infrastrukturen zur Ansiedlung von wirtschaftlichen Aktivitäten und zur Einführung der Artikel 1bis, 1ter, 2bis und 9bis in dieses Dekret », bestimmt: « Insofern der Antrag vorab ...[+++]


Het vastleggen van bijzondere wijzen van bewijsvoering om de belastbare grondslag te bepalen die van toepassing is op de inkomsten van de ondernemingen of beoefenaars van een vrij beroep, kan worden verantwoord door het feit dat het voor de belastingadministratie moeilijker is om het bedrag van de inkomsten die de beoefenaars van een vrij beroep ontvangen, vast te stellen, aangezien die inkomsten uit diverse bronnen afkomstig zijn en van jaar tot jaar sterk kunnen variëren, terwijl de bezoldigingen van de werknemers in beginsel vooraf worden bepaald en n ...[+++]

Die Festlegung besonderer Weisen der Beweisführung zur Bestimmung der auf die Einkünfte der Unternehmen und der Inhaber eines freien Berufs anwendbaren Besteuerungsgrundlage lässt sich dadurch rechtfertigen, dass es für die Steuerverwaltung schwieriger ist, den Betrag der Einkünfte der Inhaber eines freien Berufs zu ermitteln, da diese Einkünfte aus unterschiedlichen Quellen stammen und von Jahr zu Jahr stark schwanken können, während die Entlohnungen der Arbeitnehmer grundsätzlich vorher festgelegt sind und keinen zufallsbedingten Schwankungen unterliegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 11. De wegenistoelatingen worden gegeven door de gemeenten, wanneer de lijnen zich niet buiten de grenzen van haar grondgebied uitstrekken, door de bestendige deputatie van den provincialen raad, indien de lijnen op het grondgebied van verscheidene gemeenten zijn aangelegd, de betrokken gemeentebesturen vooraf gehoord; in ieder geval is de beslissing slechts uitvoerbaar na goedkeuring volgens de modaliteiten bepaald door de Koning, die ...[+++]

« Art. 11. Die Wegegenehmigungen werden durch die Gemeinden erteilt, wenn die Leitungen sich nicht außerhalb der Grenzen ihres Gebiets ausdehnen, durch den Ständigen Ausschuss des Provinzialrates, wenn die Leitungen auf dem Gebiet verschiedener Gemeinden angelegt sind, nach Anhörung der betreffenden Gemeindeverwaltungen; in jedem Fall ist der Beschluss nur ausführbar nach der Genehmigung entsprechend den durch den König festgelegten Modalitäten, der sie ändern kann.


Wanneer de aan te leggen lijnen loopen over het grondgebied van meer dan een provincie of dat zij voortloopen buiten ['s] lands grenzen, dan worden de wegenistoelatingen volgens de modaliteiten bepaald door de Koning verleend, de betrokken gemeente- en provinciebesturen vooraf gehoord.

Wenn die anzulegenden Leitungen sich auf dem Gebiet von mehr als einer Provinz oder außerhalb der Landesgrenzen erstrecken, werden die Wegegenehmigungen entsprechend den durch den König festgelegten Modalitäten erteilt, nach Anhörung der betreffenden Gemeinde- und Provinzialverwaltungen.


3. Afhankelijk van het door een cliënt gekozen niveau van scheiding, zorgt de ctp ervoor dat zij, op verzoek van de cliënt of als reactie op een vooraf bepaalde gebeurtenis in staat is om, zonder toestemming van het clearinglid en binnen een vooraf bepaalde termijn de activa en posities over te boeken naar een ander clearinglid, mits een dergelijke overboeking rechtsgeldig is en niet indruist tegen de strategie voor risicobeheer van de ctp.

3. Je nach Grad der Trennung, für die sich ein Kunde entscheidet, sorgt die CCP dafür, dass sie, auf Wunsch des Kunden oder im Falle eines vorab definierten auslösenden Ereignisses, in der Lage ist, ohne Zustimmung des Clearingmitglieds und innerhalb einer vorab festgelegten Übertragungsfrist dessen Vermögenswerte und Positionen auf ein anderes Clearingmitglied zu übertragen, soweit eine solche Übertragung rechtsgültig ist und der Risikomanagementstrategie der CCP nicht entgegensteht.


3. Afhankelijk van het door een cliënt gekozen niveau van scheiding, zorgt de ctp ervoor dat zij, op verzoek, in staat is om, als reactie op een vooraf bepaalde gebeurtenis, zonder toestemming van het clearinglid en binnen een vooraf bepaalde termijn de activa en posities over te boeken naar een ander clearinglid.

3. Je nach Grad der Trennung, für die sich ein Kunde entscheidet, sorgt die CCP dafür, dass sie, falls dies gewünscht wird, in der Lage ist, im Falle eines vorab definierten auslösenden Ereignisses ohne Zustimmung des Clearingmitglieds und innerhalb einer vorab festgelegten Übertragungsfrist dessen Vermögenswerte und Positionen auf ein anderes Clearingmitglied zu übertragen.


64. dringt erop aan dat aan steun in het kader van de ontwikkelings- en investeringspartnerschappen bepaalde specifieke verplichtingen worden verbonden waarover vooraf in overleg tussen de Commissie en de lidstaten afspraken moeten worden gemaakt; is van mening dat de lidstaten middels deze vooraf bepaalde voorwaarden moeten worden verplicht hervormingen door te voeren om ervoor te zorgen dat de steun efficiënt wordt gebruikt in g ...[+++]

64. fordert, die Zahlungen im Rahmen der Entwicklungs- und Investmentpartnerschaften an Konditionalitäten zu knüpfen, die im Vorfeld im Dialog zwischen Kommission und Mitgliedstaaten festgelegt wurden; ist der Auffassung, dass diese im Vorfeld festgelegten Konditionalitäten die Mitgliedstaaten dazu bringen müssen, Reformen durchzuführen, um die effiziente Nutzung von Fördermitteln in direkt mit der Kohäsionspolitik zusammenhängenden Bereichen zu gewährleisten, dass Mitgliedstaaten gegebenenfalls dazu aufgefordert werden sollten und dass die Bereitstellung der Mittel von diesen Konditionalitäten abhängig gemacht werden sollte; fordert, ...[+++]


3. Het bedrag van de compensatie wordt vooraf vastgesteld voor de duur van het contract of de compensatieregeling, behalve wanneer in het contract of de compensatieregeling is bepaald dat het bedrag aan compensatie aan de hand van vooraf bepaalde factoren wordt berekend.

3. Der Ausgleichsbetrag wird im Voraus für die Laufzeit des Vertrags oder der Ausgleichsregelung festgelegt, ausgenommen die Fälle, in denen im Vertrag oder in der Ausgleichsregelung vorgesehen ist, dass der Ausgleichsbetrag anhand vorher festgelegter Faktoren berechnet wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door vooraf bepaalde' ->

Date index: 2021-05-17
w