Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doordat een aanzienlijk kostenverlaging mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

De rechterlijke praktijk is aanzienlijk verbeterd, met name op het vlak van onderzoekssnelheid van de DNA en van berechting.[26] Er werd een leemte gevuld door te voorkomen dat een zaak kan worden vertraagd doordat bijvoorbeeld een parlementslid ontslag neemt, en er zijn advocaten met wachtdienst in het Hoge Hof zodat er geen uitstel mogelijk is omdat er geen advocaat ter beschikking zou zijn.

Was die gerichtliche Praxis anbelangt, sind deutliche Verbesserungen festzustellen, zu denen insbesondere die Beschleunigung der DNA-Ermittlungen und der Urteilsfindung zählen.[26] Eine gravierende Rechtslücke wurde geschlossen, womit verhindert wird, dass ein Fall durch die Niederlegung eines Amts wie des Mandats eines Parlamentariers verzögert wird.


Het Hof van Justitie van de Europese Unie, waaraan prejudiciële vragen waren gesteld in het kader van een geschil over « de vraag of een industriële activiteit die bestaat in de exploitatie van een kerncentrale kan worden voortgezet, en in voorkomend geval welke technische voorwaarden aan deze centrale kunnen worden opgelegd wegens de hinder of mogelijke hinder die onroerende goederen in een andere lidstaat zouden ondervinden doordat zij aan de ioniserende straling van deze centrale kunnen worden blootgesteld », heeft geoordeeld dat « ...[+++]

Der Gerichtshof der Europäischen Union, der mit Vorabentscheidungsfragen im Rahmen eines Streitfalls über « die Frage [...], ob eine industrielle Tätigkeit in Form des Betriebs eines Kernkraftwerks fortgesetzt werden kann und welche technischen Auflagen gegebenenfalls für ein solches Kraftwerk aufgrund von behaupteten Immissionen oder Immissionsgefahren gemacht werden können, denen Grundstücke in einem anderen Mitgliedstaat durch ionisierende Strahlungen aus diesem Kraftwerk ausgesetzt sein können » befasst worden war, hat geurteilt, dass « eine solche industrielle Tätigkeit [...] bereits wegen ihres Gegenstands in erheblichem Umfang in ...[+++]


Het voorstel omvat een groot aantal moderne technologieën die een aanzienlijke kostenverlaging mogelijk maken, zoals elektronische systemen voor een snelle en eenvoudige kruiscontrole van gegevens, waardoor handmatige vergelijkingen onnodig worden.

Im Vorschlag werden viele moderne Technologien genannt, die eine deutliche Senkung der Kosten erlauben, wie etwa elektronische Systeme, die einen schnellen und einfachen Datenabgleich ermöglichen und so einen manuellen Vergleich überflüssig machen.


10. neemt nota van de bevindingen van de Rekenkamer dat de doorzichtigheid van de wervingsprocedures in het gedrang zijn gebracht doordat bij de gecontroleerde procedures voor personeelsselectie geen drempelwaarden werden vastgesteld voor toelating tot de schriftelijke toetsen en sollicitatiegesprekken of voor opneming op de lijst van geschikte kandidaten; is van mening dat enkele bepalingen van het statuut mogelijk een aanzienlijke administratieve las ...[+++]

10. nimmt die Schlussfolgerungen des Rechnungshofes zur Kenntnis, dass die Transparenz bei den Einstellungsverfahren gefährdet war, da sich bei den geprüften Personalauswahlverfahren zeigte, dass keine Mindestpunktzahlen für die Zulassung zu den schriftlichen und mündlichen Prüfungen bzw. für die Aufnahme in die Liste geeigneter Bewerber festgelegt wurden; ist der Auffassung, dass einige Bestimmungen des Statuts einen erheblichen Verwaltungsaufwand mit sich bringen können; fordert die Kommission deshalb auf, ein bestimmtes Maß an Vereinfachung im Rahmen von Artikel 110 des Statuts bezüglich der Agenturen zuzulassen;


Zulke harmonisatie levert ontegensprekelijk vele voordelen op voor de Europese automobielindustrie, doordat een aanzienlijk kostenverlaging mogelijk wordt en bijgevolg betere toegangs- en expansiemogelijkheden op de Europese markt ontstaan.

Eine solche Harmonisierung würde zweifellos der europäischen Automobilindustrie Vorteile bringen, da eine spürbare Senkung der Produktionskosten und dadurch ein erleichterter Zugang und eine stärkere Expansion auf dem europäischen Markt möglich wären – und bei diesen Überlegungen wurden die Vorteile im Bereich der Verkehrssicherheit und des Umweltschutzes noch gar nicht berücksichtigt.


Het voorstel voor een verordening laat onvoldoende manoeuvreerruimte over om adequaat te reageren op mogelijke crisissituaties, doordat de marge onder het plafond van rubriek 4 van het meerjarig financieel kader 2007-2013 (MFK) aanzienlijk wordt teruggebracht.

Durch den Verordnungsvorschlag wird die Marge unter der Rubrik 4 des mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 (MRF) drastisch reduziert und nicht genug Spielraum gelassen, um sich einer potentiellen Krise stellen und darauf reagieren zu können.


2. is van mening dat het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en van de Raad onvoldoende manoeuvreerruimte overlaat om een mogelijke crisissituatie te ondervangen, doordat de marge onder het plafond van rubriek 4 van het meerjarig financieel kader 2007-2013 (MFK) aanzienlijk wordt teruggebracht;

2. vertritt die Auffassung, dass der Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates durch drastische Reduzierung der Marge unter der Obergrenze der Rubrik 4 des mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 (MFR) nicht genügend Spielraum lässt, um sich einer potenziellen Krise stellen und angemessen darauf reagieren zu können;


Het syntheseverslag beschrijft de vorderingen die bij de eigen interne hervorming van de Commissie zijn gemaakt dankzij de aanzienlijke vooruitgang bij de invoering van activiteitsgestuurd management, dat een betere afstemming tussen prioriteiten en middelen mogelijk maakt, dankzij de afronding van het overleg met de vakbonden bij de Commissie over veranderingen van het personeelsbeleid, die het mogelijk heeft gemaakt het voorstel ...[+++]

Im Bericht wird beschrieben, wie die Kommission bei ihrer internen Reform vorangekommen ist. So wurden bei der Einführung des maßnahmenbezogenen Managements (ABM), das eine bessere Abstimmung von Prioritäten und Mitteln ermöglicht, erhebliche Fortschritte erzielt. Die Konsultationen mit den Gewerkschaften über die Änderung der Personalpolitik wurden abgeschlossen, so dass die Kommission im ersten Quartal 2003 in der Lage sein wird, dem Rat einen Vorschlag für eine Änderung des Statuts zu unterbreiten. Schließlich gab es auch Fortschritte bei der Modernisierung des Finanzmanagements, insbesondere durch die Trennung von Finanzkontrolle und ...[+++]


Uit de stukken van de rechtspleging in het bodemgeschil en uit de door de eiser ten gronde ingediende memories blijkt dat deze de in het geding zijnde bepalingen verwijt, enerzijds, dat ze het mogelijk maken dat in de berekeningsbasis van de solidariteitsbijdrage de vóór 1 januari 1995 betaalde kapitalen worden ingesloten waardoor aldus een discriminatie in het leven wordt geroepen - die voortvloeit uit de keuze van een verouderde schaal, leidende tot aanzienlijk overdreve ...[+++]

Aus den Verfahrensakten im vorhergehenden Verfahren und aus den vom Kläger zur Hauptsache eingereichten Schriftsätzen geht hervor, dass dieser den beanstandeten Bestimmungen vorwirft, einerseits die Einbeziehung der vor dem 1. Januar 1995 gezahlten Kapitalien in die Berechnungsgrundlage des Solidaritätsbeitrags zu ermöglichen, wodurch eine Diskriminierung entstehe - die sich aus einer veralteten Tabelle ergebe und zu ziemlich übertriebenen fiktiven Renten im Verhältnis zur tatsächlichen Rente geführt habe, die die Betroffenen statt eines Kapitals hätten beanspruchen können - unter den Empfängern von Vorteilen, die als zusätzliche Pension gälten, je nachdem, ob der genannte Vorteil in Form eines Kapitals oder einer Leibrente gezahlt worden s ...[+++]


Deze verschuiving is mogelijk doordat de landbouwuitgaven in de komende jaren aanzienlijk lager zullen zijn dan voorzien in het richtsnoer.

Dies scheint durchaus vertretbar, da die Agrarausgaben in den kommenden Jahren voraussichtlich deutlich unterhalb des Leitlinienbetrags liegen dürften.


w