Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doordat eerstens artikel 2bis " (Nederlands → Duits) :

3. Ten einde een eenvormige toepassing van deze richtlijn te garanderen, kan de Commissie volgens de procedure van artikel 24, lid 2bis, in uitvoeringsmaatregelen die in overeenstemming zijn met de regelgevingsprocedure met toetsing, bepalen dat een derde land zorg draagt voor de gelijkwaardigheid van de aldaar opgestelde prospectussen met die welke conform deze richtlijn zijn opgesteld door middel van zijn binnenlandse recht, of doordat de aldaar gangbare praktijken of procedures gebaseerd zijn op door internationale organisaties, zo ...[+++]

„3. Um die einheitliche Anwendung dieser Richtlinie zu gewährleisten, kann die Kommission nach dem in Artikel 24 Absatz 2 genannten Regelungsverfahren mit Kontrolle Durchführungsmaßnahmen erlassen, die feststellen, dass ein Drittstaat aufgrund seines innerstaatlichen Rechts oder aufgrund von Praktiken oder Verfahren, die auf von internationalen Organisationen festgelegten internationalen Standards basieren, einschließlich der Offenlegungsstandards der IOSCO, gewährleistet, dass die in diesem Staat erstellten Prospekte den Anforderungen dieser Richtlinie entsprechen.“


Doordat eerstens artikel 2bis, 1, juncto artikel 2bis, 2, 1°, a), eerste streepje en artikel 2bis, 2, 1°, b), vijfde streepje, eerste substreepje van het Nieuwe Mestdecreet, bepaalde voorwaarden met betrekking tot het minimale arbeidsinkomen uit het bedrijf en de minimale arbeidsduur in het bedrijf oplegt aan de producent-natuurlijke persoon en aan de persoon die met de dagelijkse leiding van de rechtspersoon belast is om als gezinsveeteeltbedrijf genotificeerd te kunnen worden;

Indem erstens Artikel 2bis 1 in Verbindung mit Artikel 2bis 2 1° a) Gedankenstrich 1 und Artikel 2bis 2 1° b) Gedankenstrich 5 Unterstrich 1 des neuen Düngemitteldekrets dem Produzenten, der eine natürliche Person ist, und der Person, die mit der täglichen Führung der Rechtsperson betraut ist, bestimmte Bedingungen in bezug auf das Mindestarbeitseinkommen aus dem Betrieb und die Mindestarbeitsdauer im Betrieb auferlegt, um als Familienviehzüchterei eingestuft werden zu können;


Doordat eerstens artikel 2bis, juncto artikel 2, tweede alinea, 11° van het Nieuwe Mestdecreet een onderscheiden, gunstigere behandeling instelt voor bepaalde gezinsveeteeltbedrijven met betrekking tot de in aanmerking komende tot het bedrijf behorende oppervlakte cultuurgronden;

Indem erstens Artikel 2bis in Verbindung mit Artikel 2 Absatz 2 11° des neuen Düngemitteldekrets eine unterschiedliche, günstigere Behandlung für bestimmte Familienviehzüchtereien in bezug auf die Fläche der in Frage kommenden betriebseigenen Kulturböden einführt;


Doordat eerstens artikel 2, tweede alinea, 10° van het Nieuwe Mestdecreet, juncto alle bepalingen van het Nieuwe Mestdecreet waarin de term ' bedrijf ' voorkomt (o.a. artikel 6 en 34, 1 van het Nieuwe Mestdecreet), het eigendomsrecht van de dieren als uitgangspunt neemt en aan het begrip ' bedrijf ' verschillende rechtsgevolgen (o.a. berekening van het mestoverschot en de mogelijkheid voor de Vlaamse regering om beperkingen op te leggen inzake hoeveelheid geproduceerde dierlijke mest, wijze van afvoer en maximale grootte van de veestapel) koppelt;

Indem erstens Artikel 2 Absatz 2 10° des neuen Düngemitteldekrets in Verbindung mit allen Bestimmungen dieses Dekrets, in denen der Begriff ' Betrieb ' vorkommt (unter anderem Artikel 6 und 34 1 des neuen Düngemitteldekrets), das Eigentumsrecht an den Tieren als Ausgangspunkt nimmt und verschiedene Rechtsfolgen (unter anderem die Berechnung des Düngemittelüberschusses und die Möglichkeit für die Flämische Regierung, Einschränkungen in bezug auf die erzeugte Menge Düngemittel tierischer Herkunft, die Art und Weise der Abführung und die maximale Grösse des Viehbestandes vorzuschreiben) mit dem Begriff ' Betrieb ' verkn ...[+++]


Doordat derdens artikel 2bis, 1, juncto artikel 2bis, 2, 1°, eerste streepje van het Nieuwe Mestdecreet de vorm van de rechtspersoon bepaalt waaronder een producent-rechtspersoon als gezinsveeteeltbedrijf genotificeerd kan worden;

Indem drittens Artikel 2bis 1 in Verbindung mit Artikel 2bis 2 1° Gedankenstrich 1 der Rechtsperson festlegt, in der ein Produzent, der eine Rechtsperson ist, als Familienviehzüchterei eingestuft werden kann;


Doordat tweedens artikel 2bis, 1, juncto artikel 2bis, 2, 1°, a), derde streepje en b), vijfde streepje, derde substreepje voorwaarden m.b.t. de voedering en verzorging van andermans dieren als onderscheidingscriterium invoert om als gezinsveeteeltbedrijf genotificeerd te kunnen worden;

Indem zweitens Artikel 2bis 1 in Verbindung mit Artikel 2bis 2 1° a) Gedankenstrich 3 und b) Gedankenstrich 5 Unterstrich 3 Bedingungen in bezug auf die Fütterung und Versorgung von Tieren eines anderen als Unterscheidungskriterium einführt, um als Familienviehzüchterei eingestuft werden zu können;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doordat eerstens artikel 2bis' ->

Date index: 2023-04-05
w