Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doordat vaak verschillende » (Néerlandais → Allemand) :

Als er sprake is van deze strafbare feiten wordt de mensenhandel vaak niet onderzocht of niet als dusdanig geregistreerd Doordat de verschillende vormen van mensenhandel voortdurend evolueren en de mensenhandelaars zich aanpassen aan nieuwe situaties, is het des te moeilijker mensenhandel te onderzoeken en mensenhandelaars te vervolgen.

Dank dieser verbundenen Verbrechen wird der Menschenhandel oft nicht aufgedeckt oder nicht als solcher gemeldet. Die kontinuierliche Weiterentwicklung von Formen des Menschenhandels und die Fähigkeit der Menschenhändler, sich an neue Situationen anzupassen, erschweren die Ermittlung und Verfolgung der Straftäter.


Doordat vaak verschillende bases, concepten en niveaus van differentiatie zijn gebruikt, was het moeilijk om de verschillende niveaus in de lidstaten samen te vatten en te vergelijken[18].

Aufgrund der oft unterschiedlichen Grundlagen, Konzepte und Differenzierungsmodelle war es schwierig, verallgemeinernde Vergleiche der jeweiligen Situation der verschiedenen Mitgliedstaaten[18] zu ziehen.


Doordat vaak verschillende bases, concepten en niveaus van differentiatie zijn gebruikt, was het moeilijk om de verschillende niveaus in de lidstaten samen te vatten en te vergelijken[18].

Aufgrund der oft unterschiedlichen Grundlagen, Konzepte und Differenzierungsmodelle war es schwierig, verallgemeinernde Vergleiche der jeweiligen Situation der verschiedenen Mitgliedstaaten[18] zu ziehen.


Hoewel we op dit punt dezelfde mening hebben, zien we vaak dat maatregelen niet unaniem worden aangenomen. Hierover wil ik verder zeggen dat de Commissie de Amerikaanse autoriteiten herhaaldelijk heeft gewezen op de noodzaak om eerst tot een dialoog en een akkoord te komen alvorens beslissingen te nemen. Dit zal niet alleen bijdragen aan de implementatie van deze beslissingen, maar ook voor betere resultaten kunnen zorgen doordat gebruik kan worden gemaakt van de ervaring die verschillende ...[+++]

Wenngleich wir dieser Zielsetzung zustimmen, sehen wir uns oft einseitig beschlossenen Maßnahmen gegenüber, und hier möchte ich sagen, dass die Kommission die amerikanischen Behörden wiederholt darauf hingewiesen hat, dass es eines Dialogs und vor dem Fällen von Entscheidungen einer Absprache bedarf, wodurch nicht nur die Umsetzung dieser Entscheidungen erleichtert würde, sondern angesichts der mehr oder weniger guten Erfahrungen, über die einige Staaten der Union auf diesem Gebiet verfügen, auch bessere Ergebnisse erzielt werden könnten.


273. De Commissie heeft vastgesteld dat de problemen met betrekking tot het vrije verkeer die haar zijn voorgelegd, zeer vaak ontstaan doordat twee verschillende, maar elkaar aanvullende beroepen worden verward, namelijk dat van toeristengids en dat van reisleider.

273. Die Kommission hat festgestellt, daß die ihr vorgelegten Probleme im Zusammenhang mit der Dienstleistungsfreiheit in vielen Fällen auf die Verwechslung der zwei unterschiedlichen, sich jedoch ergänzenden Berufe Reisebegleiter und Fremdenführer zurückzuführen waren.


Het heeft de onderhandelingen een nieuwe impuls gegeven, doordat aanzienlijke vooruitgang kon worden bereikt op verschillende, vaak moeilijke terreinen zoals milieubescherming, het vrije verkeer van personen en het vrije verkeer van kapitaal.

Er hat den Verhandlungen einen neuen Schwung gegeben, indem er substanzielle Fortschritte bei mehreren, darunter auch schwierigen Fragen, wie Umwelt, Freizügigkeit von Personen oder Freiverkehr von Kapital, möglich gemacht hat.


Reeds al te vaak heeft de eurozone de indruk gewekt achter de feiten aan te lopen doordat de lidstaten verschillende beleidskeuzen maken ondanks het feit dat zij met vergelijkbare economische uitdagingen worden geconfronteerd.

Nur allzu oft erweckte das Euro-Gebiet bislang den Eindruck, dass erst im Nachhinein reagiert wird und dass die Mitgliedstaaten sich bei vergleichbaren wirtschaftlichen Herausforderungen für unterschiedliche politische Lösungen entscheiden.


In het licht van het nagestreefde doel - de rust in de gezinnen verzekeren -, zijn de beperkingen die bij artikel 320 zijn aangebracht ten aanzien van de mogelijkheid tot erkenning van een kind door zijn biologische vader, niet verantwoord doordat wordt vereist dat de scheiding van de echtgenoten bij een rechterlijke beslissing wordt vastgesteld : aldus worden immers de feitelijke scheidingen buiten beschouwing gelaten, welke vaak voorkomen en waarvoor met verschillende middelen ...[+++]

Im Hinblick auf die verfolgte Zielsetzung - die Wahrung des Friedens in den Familien - seien die durch Artikel 320 eingeführten Beschränkungen der Möglichkeit der Anerkennung eines Kindes durch dessen biologischen Vater nicht gerechtfertigt, indem erforderlich sei, dass die Trennung der Ehegatten in einer richterlichen Entscheidung festgestellt werde; auf diese Art und Weise würden nämlich die Fälle des Getrenntlebens ausser Betracht gelassen, welche oft vorkämen und mit verschiedenen Mitteln nachgewiesen werden könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doordat vaak verschillende' ->

Date index: 2022-05-10
w