Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doorgaan – hebben wij als europees parlement een krachtige boodschap willen » (Néerlandais → Allemand) :

In dit project – en ik hoop echt dat de tweede top van staatshoofden en regeringsleiders op 7 juni in Barcelona zal doorgaan – hebben wij als Europees Parlement een krachtige boodschap willen richten tot de staatshoofden en regeringsleiders door hun op het hart te drukken dat deze top een succes moet worden.

Mit diesem Projekt – und ich hoffe, dass der zweite Gipfel der Staats- und Regierungschefs am 7. Juni in Barcelona stattfindet – wollten wir, das Europäische Parlament, den Staats- und Regierungschefs eine überzeugende Botschaft vermitteln, um ihnen zu sagen, dass sie eine Verpflichtung eingehen müssen, da dieser Gipfel erfolgreich sein muss.


Ik zou graag de leden van het Europees Parlement nog eens willen danken voor de ondersteuning die ze aan ons team van raadslieden hebben gegeven en ik weet zeker dat ze in de volgende fases met hun ondersteuning zullen doorgaan, zoals vele sprekers hier hebben vermeld.

Ich möchte den Abgeordneten des Europäischen Parlaments noch einmal für die Unterstützung unseres Juristenteams danken, und ich bin mir sicher, dass diese Unterstützung auch in künftigen Phasen geleistet werden wird, wie ja viele Redner hier erklärt haben.


Het Europees Parlement heeft een duidelijke boodschap: we willen alle inspanningen samenbrengen in een nieuwe, veel krachtiger dialoog met de islamitische wereld, op basis van onvoorwaardelijk respect, een respect dat grenzen overschrijdt en alle volken en religies omarmt.

Die Botschaft des Europäischen Parlaments ist klar: Wir wollen alle Kräfte in einen neuen und sehr viel intensiveren Dialog mit der islamischen Welt einbinden, der auf bedingungslosem Respekt basiert – einem Respekt, der über Grenzen hinausgeht und allen Völkern und Religionen gilt.


Het was belangrijk dat we in de Raad de onderwerpen, die de heer Solana grotendeels aan de orde heeft gesteld, hebben behandeld en dat we besluiten hebben genomen met een duidelijke boodschap. Het is inderdaad belangrijk dat de Europese Unie bij de grote hedendaagse vraagstukken naar buiten toe gesloten, helder en duidelijk optreedt. We doen dat vanzelfsprekend gezamenlijk met de Commissie, en we ...[+++]

Es war wichtig, dass wir im Rat die Themen, von denen Herr Solana viele angesprochen hat, behandelt haben und mit einer klaren Aussage auch Beschlüsse gefasst haben. Denn es ist in der Tat wichtig, dass die Europäische Union in den wichtigen Fragen der heutigen Welt nach außen geschlossen, klar und deutlich ...[+++]


- Mijnheer de President, namens het Europees Parlement zou ik u heel hartelijk willen bedanken voor de krachtige boodschap die u hier heeft laten horen, en het applaus van mijn collega's laat ook duidelijk zien dat deze boodschap is aangeslagen.

– Herr Präsident, im Namen des Europäischen Parlaments möchte ich Ihnen sehr herzlich für die starke Botschaft danken, die Sie uns übermittelt haben, der Beifall meiner Kollegen zeugt davon.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doorgaan – hebben wij als europees parlement een krachtige boodschap willen' ->

Date index: 2024-10-14
w