Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doorgaans geen mogelijkheden » (Néerlandais → Allemand) :

Assistenten (die zich over het algemeen bezighouden met de verzorging en het contact met de ouders) hebben doorgaans weinig of geen basisopleiding en nauwelijks toegang tot bij- en nascholing, in tegenstelling tot opvoeders (die met de kinderen werken) die vaak hoog gekwalificeerd zijn en wel van deze mogelijkheden kunnen profiteren[33].

Assistenten/‑innen, die sich meist um die Pflege der Kinder und den Kontakt zu den Eltern kümmern, brauchen keine oder nur eine geringe Qualifizierung und haben nur einen begrenzten Zugang zur Weiterbildung, während Erzieher/-innen, die mit den Kindern arbeiten und oftmals hoch qualifiziert sind, diese Möglichkeiten in Anspruch nehmen können[33].


Assistenten (die zich over het algemeen bezighouden met de verzorging en het contact met de ouders) hebben doorgaans weinig of geen basisopleiding en nauwelijks toegang tot bij- en nascholing, in tegenstelling tot opvoeders (die met de kinderen werken) die vaak hoog gekwalificeerd zijn en wel van deze mogelijkheden kunnen profiteren[33].

Assistenten/‑innen, die sich meist um die Pflege der Kinder und den Kontakt zu den Eltern kümmern, brauchen keine oder nur eine geringe Qualifizierung und haben nur einen begrenzten Zugang zur Weiterbildung, während Erzieher/-innen, die mit den Kindern arbeiten und oftmals hoch qualifiziert sind, diese Möglichkeiten in Anspruch nehmen können[33].


Het is noodzakelijk, mevrouw de minister, dat wij met dit programma beginnen en ermee doorgaan, en we moeten beseffen dat op het moment dat we over de financiële middelen voor na 2013 praten, er voor dit programma maar tot 2013 middelen beschikbaar zijn en dat als we nog een jaar verliezen, we geen gebruik meer kunnen maken van deze middelen en mogelijkheden.

Wir müssen dieses Programm in Gang setzen, Herr Minister, und es vorantreiben, und wir müssen bei der Debatte der Haushaltsressourcen nach 2013 verstehen, dass es noch bis 2013 Ressourcen für dieses Programm geben wird, und dass, wenn wir noch mehr Zeit verschwenden, wir nicht mehr dazu in der Lage sein werden, diese Ressourcen und Fazilitäten zu nutzen.


De wetgever vermocht immers te oordelen dat de vennootschappen waarvan de aandelen die het maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigen, voor ten minste de helft in het bezit zijn van andere vennootschappen, die niet door de Nationale Raad voor de Coöperatie zijn erkend, dochter- of zusterondernemingen zijn van andere industriële of financiële vennootschappen en geen deel uitmaken van de kmo's waarvan hij, binnen de perken van de in B.4.2 vermelde budgettaire middelen en rekening houdend met de vaststelling dat de mogelijkheden tot autofin ...[+++]

Der Gesetzgeber konnte nämlich davon ausgehen, dass die Gesellschaften, deren Aktien oder Anteile, die das Gesellschaftskapital vertreten, zu mindestens der Hälfte im Besitz anderer, nicht vom Nationalen Rat für das Genossenschaftswesen zugelassener Gesellschaften sind, Tochter- oder Schwesterunternehmen anderer industrieller oder finanzieller Gesellschaften sind und nicht zu den KMBs gehören, deren Eigenfinanzierung er innerhalb der Grenzen der in B.4.2 erwähnten Haushaltsmittel und unter Berücksichtigung der Feststellung, dass die Möglichkeiten zur Eigenfinanzierung im Allgemeinen für KMBs viel begrenzter sind als für andere Gesellscha ...[+++]


Dus geen energie van buiten, geen duurzame bronnen, slinkende gas- en olievoorraden in de Noordzee, kernenergie die, voor zover we ermee doorgaan, maar een klein deel van de benodigde stroom kan leveren, plus nogal beperkte mogelijkheden tot uitbreiding van kolengebruik: als we de UKIP moeten geloven, wacht Groot-Brittannië zo te horen een niet door buitenlandse handen bezoedelde, maar duistere toekomst!

Also keine Importe, keine erneuerbaren Energien, knapp werdendes Erdöl und Ergas aus der Nordsee, Nuklearenergie, die – wenn man dabei bleibt – nur einen geringen Anteil am Energiemix ausmacht, der begrenzt mögliche Ausbau der Kohleförderung – die Vision der britischen Independence Party für die Zukunft Großbritanniens ist, von „Ausländern“ ungetrübt, recht finster!


Dus geen energie van buiten, geen duurzame bronnen, slinkende gas- en olievoorraden in de Noordzee, kernenergie die, voor zover we ermee doorgaan, maar een klein deel van de benodigde stroom kan leveren, plus nogal beperkte mogelijkheden tot uitbreiding van kolengebruik: als we de UKIP moeten geloven, wacht Groot-Brittannië zo te horen een niet door buitenlandse handen bezoedelde, maar duistere toekomst!

Also keine Importe, keine erneuerbaren Energien, knapp werdendes Erdöl und Ergas aus der Nordsee, Nuklearenergie, die – wenn man dabei bleibt – nur einen geringen Anteil am Energiemix ausmacht, der begrenzt mögliche Ausbau der Kohleförderung – die Vision der britischen Independence Party für die Zukunft Großbritanniens ist, von „Ausländern“ ungetrübt, recht finster!


De procedure voor het instellen van een verbodsactie die de richtlijn heeft geïntroduceerd, biedt door een onwettige praktijk gedupeerde consumenten doorgaans geen mogelijkheden om een schadevergoeding te krijgen.

Generell können Verbraucher, die durch eine rechtswidrige Praktik Schaden erlitten haben, in dem durch die Richtlinie eingeführten Verfahren der Unterlassungsklage keinen Schadensersatz geltend machen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doorgaans geen mogelijkheden' ->

Date index: 2024-08-21
w