Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doorgedreven » (Néerlandais → Allemand) :

22. verzoekt de Commissie een Europees merk voor kwaliteitstoerisme te starten, om professionals in de toeristische sector te belonen die doorgedreven inspanningen leveren om de kwaliteit van toeristische diensten te ondersteunen, op basis van het grootste respect voor cultureel en natuurlijk erfgoed, de kwaliteit van de banen in de toeristische sector te vergroten, de toegang voor iedereen te verbeteren en de culturele tradities van plaatselijke gemeenschappen te bevorderen;

22. fordert die Kommission auf, ein Qualitätslabel für den europäischen Tourismus einzuführen, um verstärkte Anstrengungen von Mitarbeitern der Tourismusbranche zur Förderung der Qualität von Tourismusdienstleistungen auf der Grundlage des größten Respekts für das Kultur- und Naturerbe, zur Verbesserung der Qualität von Arbeitsplätzen in der Tourismusbranche, zur Verbesserung des Zugangs für alle Menschen und zur Förderung von kulturellen Traditionen der lokalen Gemeinschaften zu belohnen;


Zij zal ook de Europese overheidsdienst verder moderniseren, onder meer via een doorgedreven gebruik van digitale technologieën.

Ferner soll sie die europäische öffentliche Verwaltung weiter modernisieren, unter anderem durch den verstärkten Einsatz digitaler Technologien.


Met de oprichting van deze groep bevestigt de Commissie haar engagement voor een doorgedreven dialoog en uitwisseling met alle belanghebbenden bij de TTIP-onderhandelingen, om voor de Europese burgers het beste resultaat te bereiken.

Mit der Einsetzung der Gruppe wird die Entschlossenheit der Kommission bekräftigt, im Hinblick auf die Erzielung bestmöglicher Ergebnisse für die Bürgerinnen und Bürger Europas bei den TTIP-Gesprächen einen intensiven Dialog und Austausch mit allen Interessenträgern zu führen.


Aangezien ik de huidige redenering van de Commissie wel begrijp, ben ik over het algemeen voorstander van het idee van een eengemaakt Europees paspoort (vergezeld van de nodige begeleidende maatregelen op het vlak van toezicht, fiscale dumping en consumenten-, arbeids- en gegevensbescherming) en van een doorgedreven harmonisatie van de toewijzing en de veiling van het spectrum, om zo een EU-wijde aanpak te bevorderen en een herhaling van de fouten die in het verleden gemaakt zijn, te voorkomen, bijvoorbeeld ten aanzien van de prijs die werd betaald voor spectrum.

Die Berichterstatterin hat die gegenwärtigen Überlegungen der Kommission eingehend betrachtet und steht der Idee eines einheitlichen europäischen Passes (mit den notwendigen flankierenden Maßnahmen in Bezug auf die Aufsicht, Steuerdumping sowie Verbraucher-, Arbeits- und Datenschutz) und der stärkeren Harmonisierung der Frequenzzuweisung und der Frequenzversteigerungen aufgeschlossen gegenüber, damit unionsweit einheitlich vorgegangen werden kann und Fehler der Vergangenheit, beispielsweise hinsichtlich der für Frequenzen gezahlten Preise, nicht wiederholt werden.


6. onderstreept de behoefte aan coherentie in het beheer van de buitengrenzen van de Europese Unie; herhaalt zijn oproep tot de Commissie en de lidstaten om werk te maken van een meer doorgedreven harmonisatie van de douanecontroleregelingen aan de ene kant, en de sancties aan de andere kant; dringt aan op voor de lidstaten en de Commissie gemeenschappelijke operationele platforms en wijst op de noodzaak om te voorzien in een toereikende opleiding voor de douaniers en de marktdeelnemers zodat een uniforme toepassing van de regels van de Unie en een betere bescherming van de consumenten kunnen worden gewaarborgd;

6. unterstreicht die Notwendigkeit einer kohärenten Verwaltung der Außengrenzen der Europäischen Union; wiederholt seinen Appell an die Kommission und die Mitgliedstaaten, die Zollkontrollsysteme einerseits und die Sanktionen andererseits stärker zu harmonisieren; fordert die Einführung gemeinsamer Operationsplattformen der Mitgliedstaaten und der Kommission und weist mit Nachdruck darauf hin, dass eine angemessene Ausbildung der Zollbeamten und Wirtschaftsbeteiligten gewährleistet werden muss, um die einheitliche Anwendung der Vorschriften der Union und einen besseren Schutz der Verbraucher zu gewährleisten;


18. meent dat een geïntegreerd beleidssysteem voor de buitengrenzen moet uitgaan van doorgedreven harmonisering van de afgifte van visums, actieve deelname van het Europees agentschap voor de grenzen, samen met de oprichting van een Europees fonds voor de grenzen, en uitgebreider samenwerking op consulair vlak in het vooruitzicht van de oprichting van gezamenlijke consulaire posten;

18. meint, dass die Errichtung des integrierten Grenzschutzsystems beruhen muss auf einer verstärkten Harmonisierung in Visafragen, der aktiven Einbindung der Europäischen Agentur für die Außengrenzen mit der Schaffung eines gemeinschaftlichen Fonds für die Grenzen und der intensiveren konsularischen Zusammenarbeit, die zur Schaffung gemeinsamer Konsulate führt;


1. is van mening dat een verder doorgedreven ruimtevaartbeleid in het kader van de nieuwe Grondwet de consolidatie moet inhouden van het engagement van de nationale instanties ten aanzien van de reeds opgestarte programma's (in het bijzonder via het ESA), alsmede meer communautair engagement, met name om vooruitgang te boeken op het gebied van de exploratie van de ruimte en het zonnestelsel, de ruimtewetenschappen en het wetenschappelijk basisonderzoek;

1. ist der Auffassung, dass eine erweiterte, auf den neuen Verfassungsvertrag bezogene Raumfahrtpolitik eine Konsolidierung des Engagements der Einzelstaaten zur Unterstützung der bereits eingeleiteten Programme (insbesondere durch die ESA) und ein stärkeres Engagement auf Gemeinschaftsseite erfordert, damit nicht zuletzt Fortschritte bei der Erforschung des Weltraums und des Sonnensystems, den Weltraumwissenschaften und der wissenschaftlichen Grundlagenforschung möglich werden;


In plaats van te proberen nieuwe scheidslijnen te trekken, moet worden gestreefd naar een groter wederzijds politiek, economisch en cultureel dynamisme door middel van een meer doorgedreven integratie tussen de EU en de "kring van vrienden".

Nicht neue Trennungslinien, sondern eine tiefere Integration zwischen der EU und dem Ring befreundeter Staaten wird die politische, wirtschaftliche und kulturelle Dynamik auf beiden Seiten beschleunigen".


De goedkeuring door de Raad van het herziene Financieel Reglement, dat een verder doorgedreven decentralisatie van de financiële besluitvorming mogelijk moet maken - geplande datum: juni 2002;

Genehmigung der Neufassung der Haushaltsordnung durch den Rat (voraussichtlich Juni 2002), die eine größere Dezentralisierung der Finanzbeschlüsse ermöglicht;


* * * (1) De sectoren stemmen overeen met de gebruikte technieken (ingemaakt, vers, diepgevroren), terwijl een verder doorgevoerde segmentering overeenstemt met de categorieën produkten (bij voorbeeld ingemaakte produkten, Franse produkten) terwijl een nog verder doorgedreven segmentering verband houdt met het soort van produkten (bij voorbeeld diepgevroren beignets).

* * * 1 Die Sektoren entsprechen unterschiedlichen Techniken (sterilisiert, frisch, tiefgefroren), eine feinere Unterteilung entspricht Produktkategorien (z.B. Konserven, französische Erzeugnisse), und eine noch feinere Unterteilung entspricht einer Erzeugnisart (z.B. tiefgefrorene Pfannekuchen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doorgedreven' ->

Date index: 2021-09-25
w