Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorreis
Knooppunt dat toegang biedt tot de satelliet
Land van doorreis
Lid-Staat van doorreis
Overeenkomstsluitende Partij van doorreis
Staat van doorreis

Vertaling van "doorreis biedt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt

Person, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bietet


knooppunt dat toegang biedt tot de satelliet

Satelliten-Zugriffsknoten


de bescherming welke het gemeenschappelijk douanetarief biedt

der durch den Gemeinsamen Zolltarif geschaffene Zollschutz






Overeenkomstsluitende Partij van doorreis

Durchreisestaat






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het programma biedt daarnaast ook mogelijkheden voor koppelingen tussen de interne en externe aspecten van het beleid van de lidstaten, doordat het activiteiten van de lidstaten in derde landen, met name in de landen van herkomst en doorreis, kan ondersteunen.

Das Programm sieht zudem Modalitäten für eine Verbindung der internen und externen Dimension der Politik der Mitgliedstaaten vor, indem es Maßnahmen der Mitgliedstaaten in Drittländern, namentlich in Herkunfts- und Transitländern unterstützt.


(10) Aan de voorwaarden voor binnenkomst zoals bedoeld in artikel 5, lid 1, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) moet zijn voldaan, behalve aan die van artikel 5, lid 1, onder b), voor zover deze beschikking tot uitbreiding van de in Beschikking nr. 895/2006/EG vastgestelde gemeenschappelijke regels een regeling van eenzijdige erkenning door Bulgarije en Roemenië instelt waarbij bepaalde documenten die zijn afgegeven door lidstaten die het Schengenaquis volledig toepassen, soortgelijke documenten afgegeven door lidstaten die het Schengenacquis nog niet volledig toepas ...[+++]

(10) Die Einreisevoraussetzungen des Artikels 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) müssen mit Ausnahme der Voraussetzung des Artikels 5 Absatz 1 Buchstabe b erfüllt sein, soweit mit dieser Entscheidung, mit der die gemeinsamen Vorschriften gemäß der Entscheidung Nr. 895/2006/EG ausgedehnt werden, eine Regelung für die einseitige Anerkennung durch Bulgarien und Rumänien bestimmter Dokumente getroffen wird, die von Mitgliedstaaten ausgestellt wurden, die den Schengen-Besitzstand vollständig umsetzen sowie ähnlicher Dokumente, die von Mitgliedstaaten ausgestellt wurden, die d ...[+++]


· Bulgarije en Roemenië de mogelijkheid biedt om de documenten bedoeld in de artikelen 2 en 3, en die bedoeld in artikel 4 die door deze twee landen zijn afgegeven aan onderdanen van derde landen die krachtens Verordening (EG) nr. 539/2001 visumplichtig zijn, met het oog op doorreis eenzijdig als gelijkwaardig met hun nationale visa te erkennen

· Bulgarien und Rumänien können die in den Artikeln 2 und 3 sowie Artikel 4 genannten Dokumente, die von diesen beiden Ländern Angehörigen von Drittstaaten ausgestellt wurden, die gemäß der Verordnung (EG) 539/2001 der Visumpflicht unterliegen, zum Zweck der Durchreise einseitig als ihren einzelstaatlichen Visa gleichwertig anerkennen.


Bij deze beschikking wordt een vereenvoudigde regeling voor de controle van personen aan de buitengrenzen ingesteld, die de Tsjechische Republiek, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije (hierna "de nieuwe lidstaten" genoemd) de mogelijkheid biedt om de documenten bedoeld in artikel 2, lid 1 en die bedoeld in artikel 3 die door andere nieuwe lidstaten zijn afgegeven aan visumplichtige onderdanen van derde landen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 539/2001, met het oog op doorreis eenzijdig te erkenn ...[+++]

Mit dieser Entscheidung wird eine vereinfachte Regelung für die Personenkontrollen an den Außengrenzen eingeführt, derzufolge es der Tschechischen Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und der Slowakei (nachstehend "neue Mitgliedstaaten" genannt) gestattet wird, die in Artikel 2 Absatz 1 genannten Dokumente und die von anderen neuen Mitgliedstaaten ausgestellten in Artikel 3 genannten Dokumente von Staatsangehörigen von Drittländern, die nach der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 der Visumpflicht unterliegen, für die Zwecke der Durchreise einseitig als ihren nationalen Visa gleichwertig anzuerkennen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij deze beschikking wordt een vereenvoudigde regeling voor de controle van personen aan de buitengrenzen ingesteld, die Tsjechische Republiek, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië, Slowakije (hierna “nieuwe lidstaten” genoemd) de mogelijkheid biedt om bepaalde documenten die zijn afgegeven door de lidstaten die het Schengenacquis volledig toepassen en documenten die door andere nieuwe lidstaten zijn afgegeven aan visumplichtige onderdanen van derde landen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 539/2001, met het oog op doorreis eenzijdig ...[+++]

Mit dieser Entscheidung wird eine vereinfachte Regelung für die Personenkontrollen an den Außengrenzen eingeführt, die darauf beruht, dass es der Tschechischen Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und der Slowakei (nachstehend „neue Mitgliedstaaten“ genannt) gestattet wird, bestimmte von den Mitgliedstaaten, die den Schengen-Besitzstand vollständig anwenden, ausgestellte Dokumente und von den anderen neuen Mitgliedstaaten ausgestellte Dokumente von Staatsangehörigen von Drittländern, die nach der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 der Visumpflicht unterliegen, für die Zwecke der Durchreise einseitig als ...[+++]


1. Bij deze beschikking wordt een vereenvoudigde regeling voor de controle van personen aan de buitengrenzen ingesteld, die Tsjechische Republiek, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije (hierna “nieuwe lidstaten” genoemd) de mogelijkheid biedt om de documenten bedoeld in artikel 2, lid 1 en die bedoeld in artikel 3 die door andere nieuwe lidstaten zijn afgegeven aan visumplichtige onderdanen van derde landen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 539/2001, met het oog op doorreis eenzijdig te erkenn ...[+++]

1. Mit dieser Entscheidung wird eine vereinfachte Regelung für die Personenkontrollen an den Außengrenzen eingeführt, die darauf beruht, dass es der Tschechischen Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und der Slowakei (nachstehend „neue Mitgliedstaaten“ genannt) gestattet wird, die in Artikel 2 Absatz 1 bzw. Artikel 3 genannten und von den anderen neuen Mitgliedstaaten ausgestellten Dokumente von Staatsangehörigen von Drittländern, die nach der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 der Visumpflicht unterliegen, für die Zwecke der Durchreise einseitig als ihren nationalen Visa gleichwertig anzuerkennen.


Het is voor hen evenwel praktischer om een Litouws visum aan te vragen dat hun niet alleen de mogelijkheid van doorreis biedt, maar waarmee zij tevens Litouwen kunnen bezoeken.

Es ist für sie jedoch praktischer, ein litauisches Visum zu beantragen, das nicht nur die Möglichkeit bietet, im Transit zu reisen sondern auch, Litauen zu besuchen.


Het is voor hen evenwel praktischer om een Litouws visum aan te vragen dat hun niet alleen de mogelijkheid van doorreis biedt, maar waarmee zij tevens Litouwen kunnen bezoeken.

Es ist für sie jedoch praktischer, ein litauisches Visum zu beantragen, das nicht nur die Möglichkeit bietet, im Transit zu reisen sondern auch, Litauen zu besuchen.


Het is duidelijk (en dat wordt ook toegegeven in het memorandum van Rusland) dat voor reizigers per auto de normale regels van het acquis moeten gelden (met betrekking tot visum, reisdocumenten, grenscontrole), met inbegrip van de mogelijkheden die het acquis biedt om de doorreis te vereenvoudigen (meervoudig visum, visumkosten).

Pkw-Reisende werden selbstverständlich (und das Memorandum der russischen Seite erkennt dies an) den üblichen Anforderungen des Acquis (Visum, Reisedokument und Grenzkontrollen) unterliegen, wozu auch die im Rahmen des Acquis zulässigen Transiterleichterungen (Mehrfachvisum, Visagebühren) fallen.


Het is duidelijk (en dat wordt ook toegegeven in het memorandum van Rusland) dat voor reizigers per auto de normale regels van het acquis moeten gelden (met betrekking tot visum, reisdocumenten, grenscontrole), met inbegrip van de mogelijkheden die het acquis biedt om de doorreis te vereenvoudigen (meervoudig visum, visumkosten).

Pkw-Reisende werden selbstverständlich (und das Memorandum der russischen Seite erkennt dies an) den üblichen Anforderungen des Acquis (Visum, Reisedokument und Grenzkontrollen) unterliegen, wozu auch die im Rahmen des Acquis zulässigen Transiterleichterungen (Mehrfachvisum, Visagebühren) fallen.




Anderen hebben gezocht naar : lid-staat van doorreis     doorreis     land van doorreis     staat van doorreis     doorreis biedt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doorreis biedt' ->

Date index: 2025-02-03
w