Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorslaggevend belang

Traduction de «doorslaggevend belang geweest » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° indien hij valse of misleidende informatie of valse of vervalste documenten heeft gebruikt, of fraude heeft gepleegd of andere onwettige middelen heeft gebruikt die van doorslaggevend belang zijn geweest voor het bekomen van de machtiging tot verblijf ».

3. wenn er falsche oder irreführende Informationen oder falsche oder gefälschte Dokumente verwendet, einen Betrug begangen oder andere illegale Mittel in Anspruch genommen hat, die für den Erhalt der Aufenthaltserlaubnis von entscheidender Bedeutung gewesen sind ».


Wanneer de echtscheiding evenwel heeft plaatsgevonden vóór de verhoging van de pensioenleeftijd tot 65 jaar, kan het vooruitzicht van de ex-echtgenoot om vanaf de leeftijd van 55 jaar een ouderdomspensioen te kunnen ontvangen van doorslaggevend belang zijn geweest om geen private verzekering aan te gaan of niet zelf in een pensioen te voorzien, of op meer algemene wijze, om geen andere maatregelen te nemen teneinde in een inkomen te voorzien na de echtscheiding.

Wenn die Ehescheidung jedoch vor der Anhebung des Pensionsalters auf 65 Jahre erfolgt ist, kann die Erwartung des ehemaligen Ehepartners, ab dem Alter von 55 Jahren eine Alterspension erhalten zu können, von ausschlaggebender Bedeutung gewesen sein, um keine private Versicherung abzuschließen oder nicht selbst eine Pension vorzusehen, oder mehr allgemein keine anderen Maßnahmen zu ergreifen, um ein Einkommen nach der Ehescheidung vorzusehen.


Hierbij is de bijdrage van Europese programma's als Urban van doorslaggevend belang geweest, want naast maatregelen voor de "fysieke stad" heeft het maatregelen ten behoeve van sociale integratie aangezwengeld: een nieuwe visie op stadsvernieuwing in termen van instrumenten en doelstellingen, een geïntegreerde aanpak om verder te komen dan een eenvoudige optelsom van sociaal, economisch, milieu- en infrastructuurbeleid, mede door de inbreng van lokale partners.

Der Beitrag gemeinschaftlicher Initiativen – wie URBAN – ist in diesem Sinn also entscheidend, weil neben den Maßnahmen für die „physische Stadt“ auch Maßnahmen zur sozialen Integration ermöglicht wurden: neue Wege für die Planung der Stadterneuerung hinsichtlich der Instrumente und Ziele, ein umfassender Überblick, um die gesamten sozialen, wirtschaftlichen, umwelt- und infrastrukturbezogenen Maßnahmen auch durch Einbindung lokaler Partnerschaften umzusetzen.


Ze moeten aandringen op een wijder verspreide toegang tot en deelname aan internetgovernance, zonder daarbij evenwel de leidende rol van de privésector bij het dagelijks gebruik en beheer van het internet te ondermijnen. De inbreng van de privésector is voor de groei en vitaliteit van het internet immers van doorslaggevend belang geweest.

Sie sollten einen umfassenderen Zugang und mehr Beteiligung an der Verwaltung des Internet fordern, ohne dabei das tragende Konzept der privaten Verwendung und der täglichen Verwaltung des Netzes zu untergraben, da sich diese Faktoren als ausschlaggebend für die Lebendigkeit und das Wachsen des Internet erwiesen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om deze reden is het voor ons van doorslaggevend belang geweest bij het opstellen van dit voorstel om te waarborgen dat de consumenten duidelijke informatie krijgen over de vezels en de textielproducten die zij kopen.

Deswegen hielten wir es bei unserer Arbeit an diesem Vorschlag für entscheidend, zu gewährleisten, dass Verbraucher klare Informationen über die Fasern und Textilien erhalten, die sie kaufen.


Het toezicht op staatssteun is van doorslaggevend belang geweest om een subsidierace te voorkomen en een 'level playing field' voor ondernemingen in de interne markt te behouden.

Die Kontrolle staatlicher Beihilfen hat sich als unumgänglich erwiesen, um einen Subventionswettlauf zu vermeiden und im Binnenmarkt gleiche Wettbewerbsbedingungen für die Unternehmen sicherzustellen.


Hoewel het Parlement enkel geraadpleegd is in deze materie, is zijn tussenkomst bij de debatten hierover diverse keren van doorslaggevend belang geweest, of het nu ging om de vastgelopen situatie bij het aannemen van de 7 KPOO van Euratom, over de onderhandelingen inzake de Richtlijn "Overdrachten" of over de amendementen op het Instrument voor nucleaire samenwerking.

Auch wenn das Parlament nicht offiziell konsultiert wird, hat sich seine Einschaltung in die Debatten in mehreren Fällen als entscheidend erwiesen, etwa als die Annahme des siebten Euratom-Forschungsrahmenprogramms nicht voran kam, oder im Rahmen der Verhandlungen über die Richtlinie über Verbringungen oder bei den Änderungen am Instrument für nukleare Zusammenarbeit.


Zoals de Commissie onderstreept is het vrijwillige initiatief van de sector, zowel wat de technische vernieuwing als wat de bewustmaking van de verbruiker betreft voor de verscheidenheid aan producten, met name door middel van een adequate etikettering, van doorslaggevend belang geweest voor de vermindering van de VOS-emissies.

Wie die Kommission betont, ist die Verringerung der VOC-Emissionen in entscheidendem Maße auf die freiwillige Initiative der Industrie zurückzuführen, sowohl was die technische Innovation als auch die Sensibilisierung der Verbraucher betrifft, was vor allem durch die Etikettierung der jeweiligen Produkte geschah.


6. De Raad is van oordeel dat de uitstekende geest van samenwerking die ten grondslag lag aan de werkzaamheden met betrekking tot de opstelling van de begroting van de laatste drie begrotingsjaren, doorslaggevend is geweest voor het vruchtbare verloop van de begrotingsprocedure, en hij wijst op het belang van voortzetting van deze goede samenwerking tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit en de Commissie, juist in een zo cruciale begrotingsprocedure.

6. Der Rat ist der Auffassung, dass der reibungslose Verlauf der Haushaltsverfahren in den drei letzten Jahren in erster Linie der hervorragenden Kooperationsbereitschaft bei den Beratungen über den Haushaltsplan zu danken ist; er hebt hervor, dass die gute Zusammenarbeit zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde und der Kommission, insbesondere in einem so entscheidenden Haushaltsverfahren, unbedingt fortgesetzt werden sollte.


8. De Raad is van oordeel dat de uitstekende geest van samenwerking die ten grondslag lag aan de werkzaamheden met betrekking tot de opstelling van de begroting van de laatste twee begrotingsjaren, doorslaggevend is geweest voor het vruchtbare verloop van deze twee begrotingsprocedures, en hij is overtuigd van het belang van voortzetting van deze goede samenwerking tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit en de Commissie.

8. Der Rat ist der Ansicht, dass der ausgezeichnete Geist der Zusammenarbeit, der bei den Beratungen über die Ausarbeitung des Haushaltsplans für die beiden letzten Haushaltsjahre geherrscht hat, ein entscheidender Faktor für den erfolgreichen Verlauf dieser beiden Haushaltsverfahren war, und er ist davon überzeugt, dass es wichtig ist, diese gute Zusammenarbeit zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde und der Kommission fortzusetzen.




D'autres ont cherché : doorslaggevend belang     doorslaggevend belang geweest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doorslaggevend belang geweest' ->

Date index: 2022-11-03
w