Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doorslaggevende criteria zoals zekere energievoorziening » (Néerlandais → Allemand) :

In de door het Parlement aangenomen wetgevingsresolutie werd bij de lidstaten aangedrongen op onderlinge samenwerking, zo nodig door de toepassing van transnationale enquêteprocedures met inachtneming van doorslaggevende criteria, zoals zekere energievoorziening, milieueffecten van het project, mening van de bevolking in het betrokken gebied, enz.

In der vom Parlament angenommenen legislativen Entschließung wird den Mitgliedstaaten nahe gelegt, im Bedarfsfall zusammenzuarbeiten, indem sie transnationale Untersuchungsverfahren durchführen, bei denen entscheidende Kriterien berücksichtigt werden, so z.B. die Versorgungssicherheit, die Umweltauswirkungen der Vorhaben und die Meinung der betroffenen Bevölkerung vor Ort usw.


4. Indien bij de controles wordt geconstateerd dat de opgeslagen producten niet voldoen aan de criteria om in aanmerking te komen zoals vastgesteld in artikel 3 en niet de producten zijn zoals gespecificeerd in artikel 4, lid 6, onder c), dan wordt de in artikel 4, lid 6, onder h), bedoelde zekering verbeurd.

(4) Ergeben die Kontrollen, dass die gelagerten Erzeugnisse nicht den Förderkriterien gemäß Artikel 3 und nicht den Erzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 6 Buchstabe c entsprechen, so verfällt die in Artikel 4 Absatz 6 Buchstabe h genannte Sicherheit.


De aanneming van het in het geding zijnde artikel 20sexies is in de parlementaire voorbereiding van de wet als volgt becommentarieerd : « Artikel 20sexies, § 1, tweede lid, benadrukt dat het gedrag van een kandidaat op een zeker moment niet alleen in functie van het ambt waarvoor hij gevormd wordt, beoordeeld wordt maar ook van de vordering van de vorming. Een gebrek aan initiatief zal bijvoorbeeld zwaarder wegen op de beoordeling van een kandidaat-officier tijdens het vierde vormingsjaar als tijdens de militaire initiatiefase. Teneinde rekening te houden met het advies van de Raad van State, is artikel 20sexies, § 1, van de wet van 21 d ...[+++]

Die Annahme des fraglichen Artikels 20sexies wurde in den Vorarbeiten zum Gesetz wie folgt kommentiert: « In Artikel 20sexies § 1 Absatz 2 wird hervorgehoben, dass das Verhalten eines Anwärters zu einem bestimmten Zeitpunkt nicht nur entsprechend dem Posten, für den er ausgebildet wird, sondern auch entsprechend dem Fortschritt der Ausbildung bewertet wird. Mangelnder Initiativgeist wiegt beispielsweise in der Beurteilung eines Offiziersanwärters während seines vierten Ausbildungsjahres schwerer als während seiner Phase der militärischen Einführung. Um dem Gutachten des Staatsrates Rechnung zu tragen, wird Artikel 20sexies § 1 des Gesetz ...[+++]


Om zeker te zijn dat het Europese streefcijfer voor hernieuwbare energie wordt gehaald, moet op basis van de door de lidstaten opgestelde nationale plannen voor een concurrerende, betrouwbare en duurzame energievoorziening een nieuw governance-kader worden opgezet, zoals hieronder beschreven.

Das Erreichen des europäischen Erneuerbare-Energien-Ziels soll durch einen neuen Governance-Rahmen sichergestellt werden, der auf nationalen Plänen für wettbewerbsorientierte, sichere und nachhaltige Energie beruht, die von den Mitgliedstaaten, wie nachstehend erläutert, erstellt werden.


33. acht het belangrijk een duidelijk en stabiel rechtskader te creëren door de onderhandelingen over het wetgevingspakket inzake de interne energiemarkt vóór deze zittingsperiode van het Parlement af te ronden; ondersteunt de instelling van het onafhankelijke agentschap voor samenwerking tussen energieregelgevers, zoals voorzien in bovengenoemd voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van het Agentschap, dat uitgerust is met ruime, onafhankelijke bevoegdheden, ook met betrekking tot de zekerheid van energievoorziening en netwer ...[+++]

33. hält es für wichtig, einen eindeutigen und stabilen Rechtsrahmen zu schaffen, indem die Verhandlungen über das Legislativpaket über den Binnenmarkt für Energie vor Ablauf dieser Wahlperiode zum Ende gebracht werden; befürwortet die Einrichtung der in dem oben genannten Vorschlag für eine Verordnung vorgesehenen unabhängigen Agentur, die mit starken Kompetenzen und Unabhängigkeit auszustatten ist, auch was ihre Befugnisse in puncto Versorgungssicherheit und Netze betrifft; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Durchführung des dritten Energiepakets voranzutreiben und zusammenzuarbeiten, um die regionale und bilaterale Solidarität mit ...[+++]


Het door de Commissie industrie, onderzoek en energie goedgekeurde verslag zet de lidstaten aan om, wanneer dit nodig is, tot onderlinge samenwerking over te gaan door procedures voor transnationale enquêtes in te stellen, daarbij rekening houdend met doorslaggevende criteria zoals de continuïteit van de voorziening, de invloed van het project op het milieu, de opinie van de bevolkingsgroepen van het betreffende gebied, enzovoort.

Der im Ausschuss für Industrie angenommene Bericht ermutigt die Mitgliedstaaten im Bedarfsfall zur Zusammenarbeit, indem transnationale Untersuchungsverfahren durchgeführt und dabei entscheidende Kriterien wie die Versorgungssicherheit, die Auswirkungen auf die Umwelt, die Meinung der Bevölkerung in dem betroffenen Gebiet berücksichtigt werden.


2. Indien de organen het na afweging van de in lid 1 genoemde, op relevante feiten gebaseerde criteria niet eens kunnen worden, wordt de intentie van de betrokkene, zoals deze blijkt uit de feiten en omstandigheden, met name de redenen om te verhuizen, voor de vaststelling van zijn woonplaats als doorslaggevend beschouwd.

(2) Können die betreffenden Träger nach Berücksichtigung der auf die maßgebenden Fakten gestützten verschiedenen Kriterien nach Absatz 1 keine Einigung erzielen, gilt der Wille der Person, wie er sich aus diesen Fakten und Umständen erkennen lässt, unter Einbeziehung insbesondere der Gründe, die die Person zu einem Wohnortwechsel veranlasst haben, bei der Bestimmung des tatsächlichen Wohnortes dieser Person als ausschlaggebend.


Toepassing van de overstapbepalingen op de politiële en justitiële samenwerking zou zeker van doorslaggevende betekenis zijn voor de vraag waar de grens ligt tussen de eerste en de derde pijler; dit is beslist geen hypothetische vraag, zoals blijkt uit recente uitspraken van het Hof van Justitie (in de zaken betreffende milieucriminaliteit en het Passenger Name Record ).

Darüber hinaus wäre der Rückgriff auf die Brückenklauseln für Angelegenheiten der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit sicher von entscheidender Bedeutung in Bezug auf die Frage, wo die Grenze zwischen der ersten und der dritten Säule verläuft; diese Frage ist keineswegs hypothetisch, wie kürzlich erlassene Urteile des Gerichtshofs (zur Umweltkriminalität und zur Übermittlung von Fluggastdatensätzen ) deutlich machen.


(12) Aangezien de specificaties van de projecten van doorslaggevend belang zijn voor de besteding van een aanzienlijk bedrag aan overheidsgelden, dient de wetgever om redenen van controle en transparantie de besluitvormingsbevoegdheid met betrekking tot deze specificaties te behouden binnen het kader van richtsnoeren en de criteria zoals vastgelegd in deze beschikking.

(12) Da die Spezifikationen der Vorhaben für die Verwendung öffentlicher Finanzmittel in beträchtlicher Höhe entscheidend sind, muss aus Gründen der Kontrolle und Transparenz der Gesetzgeber die Entscheidungskompetenz über diese Spezifikationen im Rahmen der in dieser Entscheidung festgelegten Leitlinien und Kriterien behalten.


(7) Aangezien de specificaties van de projecten van doorslaggevend belang zijn voor de besteding van een aanzienlijk bedrag aan overheidsgelden, dient de wetgever om redenen van controle en transparantie de besluitvormingsbevoegdheid met betrekking tot deze specificaties te behouden binnen het kader van richtsnoeren en de criteria zoals vastgelegd in deze beschikking.

(7) Da die Spezifikationen der Vorhaben für die Verwendung öffentlicher Finanzmittel in beträchtlicher Höhe entscheidend sind, muss aus Gründen der Kontrolle und Transparenz der Gesetzgeber die Entscheidungskompetenz über diese Spezifikationen im Rahmen der in dieser Entscheidung festgelegten Leitlinien und Kriterien behalten.


w