Ik zou er tot slot graag op willen wijzen dat de Commissie haar best heeft gedaan om dit Parlement een tekst voor te leggen die voor iedereen aanvaardbaar is. De doorvoerlanden moeten de mogelijkheid krijgen om een heffingensysteem op te zetten dat hen in staat stelt om hun eigen wegennet op duurzame wijze te ontwikkelen. Tegelijkertijd zullen de perifere landen van de Unie en hun transporteurs de eerste zijn die van een efficiënt Europees heffingsbeleid kunnen profiteren waardoor zij kunnen rekenen op een deugdelijk netwerk.
Abschließend möchte ich die Tatsache unterstreichen, dass sich die Kommission bemüht hat, dem Europäischen Parlament einen Text anzubieten, der für alle akzeptabel ist; die Transitländer müssen in der Lage sein, ein Gebührensystem anzuwenden, durch das sie ihr eigenes Netz unter Blickwinkel einer nachhaltigen Entwicklung des Verkehrswesens voranbringen können. Gleichzeitig werden die Länder der Union in Randlage und ihre Verkehrsunternehmen die ersten sein, die von einer wirksamen Gebührenpolitik in Europa profitieren, indem ihnen ein Netz in gutem Zustand geboten wird.