Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier dat door het publiek kan worden ingezien
Dossier van de rechtspleging
Dossiers bijhouden van paspoorten
Geneeskundig dossier
In de toelichting vermelden
In een document de voorwaarden voor een bod vermelden
Medisch dossier
Medische dossiers van patiënten identificeren
Medische gegevens
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Samenstelling van een dossier
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen

Vertaling van "dossiers te vermelden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen


in een document de voorwaarden voor een bod vermelden

die Bedingungen des Angebots in einer Unterlage aufführen


in de toelichting vermelden

im Anhang angeben | im Anhang ausweisen


dossier dat aan het publiek ter inzake mag worden gegeven | dossier dat door het publiek kan worden ingezien

Einsicht in die Akten der Anmeldung


medische dossiers van patiënten identificeren

Krankenakten von Patienten/Patientinnen identifizieren


medische gegevens [ medisch dossier ]

medizinische Daten [ Krankenakte ]


dossiers bijhouden van paspoorten

Aufzeichnungen über Personaldokumente führen | Aufzeichnungen über Reisepässe und Personalausweise führen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien geen vragen zijn gesteld over de Unierechtelijke aspecten van dit onderdeel van het geschil, volstaat het te vermelden dat uit het dossier niet blijkt dat aan een van de criteria voor deze vorm van aansprakelijkheid, zoals neergelegd in de rechtspraak van het Hof, is voldaan

Im Hinblick darauf, dass zu diesem Teil der Streitigkeit keine unionsrechtlichen Fragen zur Vorabentscheidung vorgelegt wurden, genügt es darauf hinzuweisen, dass sich aus den Verfahrensakten nichts dafür ergibt, dass Kriterien für diese Form der Haftung, wie sie sich aus der Rechtsprechung des Gerichtshofs ergeben, dargelegt worden sind.


Totale met wijnstokken beplante oppervlakte die niet in het dossier over de exploitant is opgenomen, te vermelden overeenkomstig artikel 3, lid 1, onder b), van de onderhavige verordening.

Nicht im Dossier des Betriebsinhabers aufgeführte gesamte Rebfläche gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b dieser Verordnung.


Geen van deze documenten mag de identiteit vermelden van personen die genoemd worden in de dossiers die aan de commissie zijn overgezonden in het kader van haar controletaak zoals bepaald in artikel 8.

Keines dieser Dokumente darf die Identität von Personen enthalten, die in den Akten genannt sind, die der Kommission im Rahmen der in Artikel 8 vorgesehenen Kontrolle übermittelt werden.


Het eerste agendapunt van elke zitting zal de eventuele belangenconflicten vermelden; elk lid dat een rechtstreeks of onrechtstreeks, patrimoniaal of persoonlijk belang heeft in een door de Commissie onderzocht dossier, geeft er de voorzitter in het begin van de zitting kennis van en ziet af van elke deelneming aan de debatten en aan de besluitvorming.

Der erste Punkt jeder Sitzung wird die eventuellen Interessenkonflikte erwähnen, und jedes Mitglied, das ein direktes oder indirektes, auf sein Vermögen bezogenes oder persönliches Interesse an einer von der Kommission untersuchten Akte haben könnte, muss den Vorsitzenden am Anfang der Sitzung darüber informieren und jeder Anwesenheit sowie jeder Teilnahme an den Beratungen und der Beschlussfassung fernbleiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat dossier zal eveneens in voorkomend geval de prestaties vermelden die zijn verricht door het verpleegkundig en paramedisch personeel dat door de bejaarde persoon werd geraadpleegd.

In dieser Akte müssen gegebenenfalls auch die Leistungen des Krankenpflegepersonals und des heilhilfsberuflichen Personals, das durch die ältere Person in Anspruch genommen wird, angegeben werden.


Wat nu de Unie betreft, wil ik inhaken op hetgeen de Commissie zojuist heeft gezegd over de bankheffingen en de belasting op financiële transacties, en vermelden dat overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van 29 oktober de werkzaamheden voor deze dossiers moeten worden voortgezet, zowel op intern vlak, in de Unie, als ten aanzien van de internationale vraagstukken.

Die Schlussfolgerungen der Sitzung des Europäischen Rates vom 29. Oktober machen deutlich, dass die Arbeit an Abgaben für Banken und an Finanztransaktionssteuern sowohl in der Europäischen Union und auf internationalem Parkett weitergeführt werden sollten.


Het zou echter niet eerlijk zijn als ik naliet te vermelden dat de eerste verantwoordelijke commissaris Malmström is, wier steun, energie en geweldige team het mogelijk hebben gemaakt dit dossier een impuls te geven, dat ik zou willen omschrijven als een daad van rechtvaardigheid.

Es wäre jedoch nicht fair, wenn ich nicht auch erwähnen würde, dass die dafür hauptsächlich verantwortliche Person Frau Kommissarin Malmström ist, deren Unterstützung, Energie und hervorragendes Team es ermöglicht haben, diese Arbeit durchzuführen, die ich als einen Akt der Gerechtigkeit bezeichnen möchte.


– In de korte tijd die mij werd toegemeten wil ik namens de SD-Fractie drie belangrijke randvoorwaarden vermelden die voor ons essentieel zijn bij het beoordelen van het dossier van de mogelijke invoering van de bodyscanner, tot voor kort naar voren geschoven als hét wondermiddel.

– (NL) In der kurzen Zeit, die mir gewährt worden ist, möchte ich im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament drei wichtige grundlegende Bedingungen festlegen, die unserer Meinung nach bei der Einschätzung des Themas der möglichen Einführung von Körperscannern essentiell sind, die vor nicht langer Zeit als die Wunderwaffe schlechthin vorgeschlagen wurden.


De Commissie achtte het zinvol de dossiers te vermelden waarbij ernstige tekortkomingen konden worden vastgesteld, daar de nodige matregelen om de situatie recht te trekken reeds waren genomen, eventueel door een beroep te doen op de inbreukprocedure.

In Fällen, in denen schwerwiegende Mängel festgestellt wurden, hat die Kommission es für sinnvoll gehalten, auf die betreffenden Vorgänge und die bereits eingeleiteten erforderlichen Maßnahmen zur Behebung dieser Situation, gegebenenfalls über die Einleitung eines Verstoßverfahrens, hinzuweisen.


De Commissie achtte het zinvol de dossiers te vermelden waarbij ernstige tekortkomingen konden worden vastgesteld, daar de nodige matregelen om de situatie recht te trekken reeds waren genomen, eventueel door een beroep te doen op de inbreukprocedure.

In Fällen, in denen schwerwiegende Mängel festgestellt wurden, hat die Kommission es für sinnvoll gehalten, auf die betreffenden Vorgänge und die bereits eingeleiteten erforderlichen Maßnahmen zur Behebung dieser Situation, gegebenenfalls über die Einleitung eines Verstoßverfahrens, hinzuweisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossiers te vermelden' ->

Date index: 2021-08-22
w